الترجمة و أثرها على العربية الفصحى
المؤلف
المصدر
الإشعاع : في اللسانيات و الترجمة
العدد
المجلد 2014، العدد 1 (30 يونيو/حزيران 2014)، ص ص. 63-75، 13ص.
الناشر
جامعة الدكتور مولاي الطاهر سعيدة كلية الآداب و اللغات و الفنون مخبر اللسانيات و الترجمة
تاريخ النشر
2014-06-30
دولة النشر
الجزائر
عدد الصفحات
13
التخصصات الرئيسية
اللغات والآداب المقارنة
اللغة العربية وآدابها
الملخص FRE
Les anciens Arabes étaient intéressés par la traduction , en particulier lorsqu’ils se sont ouvert à toutes les cultures, la traduction donc a laissé un important impact dans le transfert de la science d›un coté et d›un autre coté connaitre l’histoire de la civilisation humaine, malgré tout sa la traduction a laissé un impact négatif sur la langue arabe ce qui a changé le sens structurale de la phrase , et ce qui a causé tout sa c’est le manque du bagage linguiste chez l’interprète , et aussi la méconnaissance du patrimoine linguistique , cette étude consiste alors a traiter ce thème.
نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)
العربي، دين. 2014. الترجمة و أثرها على العربية الفصحى. الإشعاع : في اللسانيات و الترجمة،مج. 2014، ع. 1، ص ص. 63-75.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-981806
نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)
العربي، دين. الترجمة و أثرها على العربية الفصحى. الإشعاع : في اللسانيات و الترجمة ع. 1 (حزيران 2014)، ص ص. 63-75.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-981806
نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)
العربي، دين. الترجمة و أثرها على العربية الفصحى. الإشعاع : في اللسانيات و الترجمة. 2014. مج. 2014، ع. 1، ص ص. 63-75.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-981806
نوع البيانات
مقالات
لغة النص
العربية
الملاحظات
يتضمن هوامش : ص. 74-75
رقم السجل
BIM-981806
قاعدة معامل التأثير والاستشهادات المرجعية العربي "ارسيف Arcif"
أضخم قاعدة بيانات عربية للاستشهادات المرجعية للمجلات العلمية المحكمة الصادرة في العالم العربي
تقوم هذه الخدمة بالتحقق من التشابه أو الانتحال في الأبحاث والمقالات العلمية والأطروحات الجامعية والكتب والأبحاث باللغة العربية، وتحديد درجة التشابه أو أصالة الأعمال البحثية وحماية ملكيتها الفكرية. تعرف اكثر