ترجمة تعليقات المدونات

العناوين الأخرى

Translation of blog comments

المؤلف

فياض، علي

المصدر

الإشعاع : في اللسانيات و الترجمة

العدد

المجلد 2014، العدد 2 (31 ديسمبر/كانون الأول 2014)، ص ص. 33-50، 18ص.

الناشر

جامعة الدكتور مولاي الطاهر سعيدة كلية الآداب و اللغات و الفنون مخبر اللسانيات و الترجمة

تاريخ النشر

2014-12-31

دولة النشر

الجزائر

عدد الصفحات

18

التخصصات الرئيسية

اللغات والآداب المقارنة

الملخص EN

Blogs are being ignored by translators who are engaged most in issues relating to terminology, literature and language than in the unending challenges of technology and internet; the present writer is aware of no professional translation of blogs and / or their comments, though there are confusing attempts to translate search engines or websites.

This work suggests a practical working methodology of translating all sorts of blogs and their translation: a randomly chosen blog and comments are translated and shown next to the original texts, followed by a functional and structural analysis to be determined by the translator and her/his affiliation.

It has highlighted the linguistic, intellectual, pedagogical and cultural value of the translation of blogs and their comments, and ended up with a number of suggestions that open wide the arena for research: creation of relevant Arabic lexicons(dictionaries); resorting to (or qualifying of) professional editors to check produced translations; adding it to curricula of translation schools; and so forth.

نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)

فياض، علي. 2014. ترجمة تعليقات المدونات. الإشعاع : في اللسانيات و الترجمة،مج. 2014، ع. 2، ص ص. 33-50.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-982346

نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)

فياض، علي. ترجمة تعليقات المدونات. الإشعاع : في اللسانيات و الترجمة ع. 2 (كانون الأول 2014)، ص ص. 33-50.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-982346

نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)

فياض، علي. ترجمة تعليقات المدونات. الإشعاع : في اللسانيات و الترجمة. 2014. مج. 2014، ع. 2، ص ص. 33-50.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-982346

نوع البيانات

مقالات

لغة النص

العربية

الملاحظات

يتضمن ملحق : ص. 39-50

رقم السجل

BIM-982346