الترجمات العربية لمصطلحات دورة التخاطب
المؤلف
المصدر
العدد
المجلد 26، العدد 1 (30 يونيو/حزيران 2020)، ص ص. 317-332، 16ص.
الناشر
مركز البحث العلمي و التقني لتطوير اللغة العربية
تاريخ النشر
2020-06-30
دولة النشر
الجزائر
عدد الصفحات
16
التخصصات الرئيسية
الموضوعات
الملخص AR
يسعى هذا المقال إلى إبراز الترجمات العربية للمصطلحات التداولية و بالتحديد تلك المصطلحات المتعلقة أساسا بدورة التخاطب كما يسعى أيضا إلى إبراز الجانب المفهومي لتلك المصطلحات و ذلك بالاعتماد على ما ورد في كتابات الباحثين العرب.
الملخص EN
This article aims to shed light on the Arabic translations of Pragmatics terms related to, conversation course and to shed light on the concepts of these terms.
According to what is written in the books of Arab researchers.
الملخص FRE
Cet article vise à faire la lumiére sur les traductions arabes de termes Pragmatique liés à la cycle conversationnel et à clarifier les concepts de ces termes.
sur la base de ce que a été mentionné dans les livres des chercheurs arabes.
نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)
ذهبي، محفوظ. 2020. الترجمات العربية لمصطلحات دورة التخاطب. اللسانيات،مج. 26، ع. 1، ص ص. 317-332.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-996765
نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)
ذهبي، محفوظ. الترجمات العربية لمصطلحات دورة التخاطب. اللسانيات مج. 26، ع. 1 (حزيران 2020)، ص ص. 317-332.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-996765
نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)
ذهبي، محفوظ. الترجمات العربية لمصطلحات دورة التخاطب. اللسانيات. 2020. مج. 26، ع. 1، ص ص. 317-332.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-996765
نوع البيانات
مقالات
لغة النص
العربية
الملاحظات
يتضمن مراجع ببليوجرافية : ص. 330-332
رقم السجل
BIM-996765
قاعدة معامل التأثير والاستشهادات المرجعية العربي "ارسيف Arcif"
أضخم قاعدة بيانات عربية للاستشهادات المرجعية للمجلات العلمية المحكمة الصادرة في العالم العربي
تقوم هذه الخدمة بالتحقق من التشابه أو الانتحال في الأبحاث والمقالات العلمية والأطروحات الجامعية والكتب والأبحاث باللغة العربية، وتحديد درجة التشابه أو أصالة الأعمال البحثية وحماية ملكيتها الفكرية. تعرف اكثر