المستشرقون و ترجمة الحروف المقطعة

Other Title(s)

The orientalists and the translation of the cut letters

Joint Authors

مبارك، عبد القادر

Source

مجلة دراسات إنسانية و اجتماعية

Issue

Vol. 9, Issue 1 (31 Jan. 2020), pp.369-382, 14 p.

Publisher

University of Oran 2 Mohamed Ben Ahmad

Publication Date

2020-01-31

Country of Publication

Algeria

No. of Pages

14

Main Subjects

Literature

Topics

Abstract AR

حرص الأدباء و الشعراء و أهل البلاغة على حسن المطلع في كلامهم سواء كان شعرا أو نثرا لأنه أول ما يقرع السمع فإن كان حسنا بليغا بديعا أقبل السامع على الكلام و من ثم و عاه و إلا أعرض عنه و لو كان ما بعده في غاية الحسن و الجمال و لا شك أن القرءان الكريم عجزت البشرية على أن تأتي بمثله وأوجه الإعجاز و طرقه كثيرة متعددة منها إعجاز الحروف المقطعة في فواتح السور فلقد افتتح القرءان الكريم بعض السور بحرف و أخرى بحرفين أو أكثر فكانت مواقف العلماء و المتخصصين متباينة في قراءة هذه الحروف وفي تفسيرها و تأويلها كما كان لبعض المستشرقين ترجمات تختلف من مستشرق لآخر و من مدرسة لأخرى و من هنا جاء بحثي هذا كمحاولة لجمع بعض التأويلات و التفسيرات و الآراء المختلفة للعرب و المستشرقين تجاه هذه الحروف التي افتتح الله بها عز وجل هذه السور.

Abstract EN

Writers, novelists and poets and men of literature focus on the selection of the words and paroles.

Either in poetry or prose, this is what sounds first and attracts the readers or the listeners.

If it is fluent, balanced, accurate and correct with a perfect rythme, they will understand and grape it otherwise he may refuse it erenifitis nice, beautiful and listener is attracted and then und then understand and esthetic.

However, it was merely impossible for any human on earth to imitate or bring paroles like those of our sacred Coram because it is full of miracles and mysterious at the same time live the perfect ways in dividing lettersat the beginning of Some "so rates", Koran started some seriates with cut letters that led some specialists and scientists to have different reading of these letters, distinct in their translations, interpretations, Even the orientalists gave their interpretations which differ together from some interpretations and explanations and points of views write of Armband the orientalists toward these letters that good started some verse

American Psychological Association (APA)

محمد بن يحي ومبارك، عبد القادر. 2020. المستشرقون و ترجمة الحروف المقطعة. مجلة دراسات إنسانية و اجتماعية،مج. 9، ع. 1، ص ص. 369-382.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1022528

Modern Language Association (MLA)

محمد بن يحي ومبارك، عبد القادر. المستشرقون و ترجمة الحروف المقطعة. مجلة دراسات إنسانية و اجتماعية مج. 9، ع. 1 (كانون الثاني 2020)، ص ص. 369-382.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1022528

American Medical Association (AMA)

محمد بن يحي ومبارك، عبد القادر. المستشرقون و ترجمة الحروف المقطعة. مجلة دراسات إنسانية و اجتماعية. 2020. مج. 9، ع. 1، ص ص. 369-382.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1022528

Data Type

Journal Articles

Language

Arabic

Notes

يتضمن هوامش.

Record ID

BIM-1022528