دور الترجمة العسكرية في التمكين للغزو في مصر و الجزائر
Other Title(s)
The role of military translation in facilitating invasion in Egypt and Algeria
Joint Authors
Source
مجلة الحقيقة للعلوم الاجتماعية و الإنسانية
Issue
Vol. 20, Issue 2 (30 Jun. 2021), pp.294-319, 26 p.
Publisher
Publication Date
2021-06-30
Country of Publication
Algeria
No. of Pages
26
Main Subjects
Topics
Abstract AR
يتناول هذا المقال بالدراسة الدور الذي قام به المستشرقون و المترجمون الفرنسيون في مساعدة السلطات الفرنسية في الحملة العسكرية على مصر بقيادة الجنرال نابليون بونابارت سنة 1798 والوساطة التي كانوا يقومون بها بين الغازي الفرنسي و أهالي مصر ثم كيف أن مجموعة من هؤلاء المستشرقين و المترجمين الفرنسيين و من التحق بهم من المصريين و السوريين أو بعض أبنائهم استجابوا لنداء وزارة الحرب الفرنسية عندما عزمت على غزو الجزائر سنة 1830 وشاركوا في الغزو بالقيام بمهام الترجمة والوساطة بين المحتل الفرنسي و الداي حسين الحاكم العثماني للجزائر أثناء حصار المدينة وكيف أنهم بعد سقوط مدينة الجزائر قاموا بالترجمة للجيش الفرنسي والتوغل في المجتمع الجزائري لتعلم لهجاته و التعرف على عقليته وعاداته و نقاط القوة و الضعف فيه و نقلها للقيادة العسكرية الفرنسية و مساعدتها في جميع مخططاتها الرامية إلى سياسة الشعب الجزائري و إخضاعه و إدماجه في اللغة و الثقافة الفرنسية و جعله يتخلى عن لغته العربية و الأمازيغية و إضعاف دينه الإسلامي حتى يسهل استسقوط مدينة الجزائريعابه و القضاء على مقاومته.
Abstract EN
This article traces the history of translation and the role played by French orientalists and translators as well as “indigenous” translators and interpreters in Napoleon Bonaparte’s expedition to Egypt (1798 – 1801) and, then the attack of Algiers Regency by General de Bourmont in July 1830.
This research shows that the role of translation was crucial in both cases and the conquests could not concretize without its active participation.
It also shows that many of the translators or their sons after conquering Egypt joined the French military assault of Algiers and helped translate for victors and took up administrative positions in the French administration of colonized Algeria and played important roles of mediation between the colonizer and the colonized.
American Psychological Association (APA)
زغودي، يحيى وابن مرابط، نعيم. 2021. دور الترجمة العسكرية في التمكين للغزو في مصر و الجزائر. مجلة الحقيقة للعلوم الاجتماعية و الإنسانية،مج. 20، ع. 2، ص ص. 294-319.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1245717
Modern Language Association (MLA)
زغودي، يحيى وابن مرابط، نعيم. دور الترجمة العسكرية في التمكين للغزو في مصر و الجزائر. مجلة الحقيقة للعلوم الاجتماعية و الإنسانية مج. 20، ع. 2 (2021)، ص ص. 294-319.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1245717
American Medical Association (AMA)
زغودي، يحيى وابن مرابط، نعيم. دور الترجمة العسكرية في التمكين للغزو في مصر و الجزائر. مجلة الحقيقة للعلوم الاجتماعية و الإنسانية. 2021. مج. 20، ع. 2، ص ص. 294-319.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1245717
Data Type
Journal Articles
Language
Arabic
Notes
يتضمن مراجع ببليوجرافية : ص. 318-319
Record ID
BIM-1245717