الترجمة إلى العربية دورها في تعزيز الثقافة و بناء الهوية

Time cited in Arcif : 
1

Author

بركة، بسام محمود

Source

تبين للدراسات الفلسفية و النظريات النقدية

Issue

Vol. 1, Issue 1 (30 Jun. 2012), pp.97-116, 20 p.

Publisher

Arab Center for Research and Policy Studies

Publication Date

2012-06-30

Country of Publication

Qatar

No. of Pages

20

Main Subjects

Languages & Comparative Literature

Topics

Abstract AR

يناقش الباحث الجدليّة بين تطور اللغة و "استعمالها" على أيدي أبنائها، مستنتجا أن تطور اللغة العربية و تطور المعرفة و الثقافة العربيتين يرتبطان بالدور الذي تضطلع به الترجمة إلى اللغة الأم.

و يخلص إلى أنّ المعرفة وحدها (منقولة عن الفكر الأجنبي أم أصلية) لا تكفي عربيا لمواكبة الحضارة العالمية، فإذا لم تكن المعرفة وسيلة يتخذها أبناء اللغة الواحدة من أجل تكوين تيارات فكرية خاصة بهم تحصن ثقافتهم و تسهم في بناء هويتهم، فإن هذه المعرفة المنقولة ستبقى في طيات الكتب و لن تؤتي ثمارها المرجوة.

American Psychological Association (APA)

بركة، بسام محمود. 2012. الترجمة إلى العربية دورها في تعزيز الثقافة و بناء الهوية. تبين للدراسات الفلسفية و النظريات النقدية،مج. 1، ع. 1، ص ص. 97-116.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-308026

Modern Language Association (MLA)

بركة، بسام محمود. الترجمة إلى العربية دورها في تعزيز الثقافة و بناء الهوية. تبين للدراسات الفلسفية و النظريات النقدية مج. 1، ع. 1 (حزيران 2012)، ص ص. 97-116.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-308026

American Medical Association (AMA)

بركة، بسام محمود. الترجمة إلى العربية دورها في تعزيز الثقافة و بناء الهوية. تبين للدراسات الفلسفية و النظريات النقدية. 2012. مج. 1، ع. 1، ص ص. 97-116.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-308026

Data Type

Journal Articles

Language

Arabic

Notes

يتضمن هوامش.

Record ID

BIM-308026