الكفايات اللازمة لمترجمي لغة الإشارة من وجهة نظر الصم و المترجمين في المملكة العربية السعودية

Other Title(s)

Necessary competencies for sign language interpreters from the point of view of the deaf and translators in the Kingdom of Saudi Arabia

Time cited in Arcif : 
9

Joint Authors

الريس، طارق بن صالح
العمري، عبد الهادي بن عبد الله

Source

المجلة التربوية

Issue

Vol. 28, Issue 111 (30 Jun. 2014), pp.279-324, 46 p.

Publisher

Kuwait University Academic Publication Council

Publication Date

2014-06-30

Country of Publication

Kuwait

No. of Pages

46

Main Subjects

Educational Sciences

Topics

Abstract AR

هدفت الدراسة إلى التعرف على الكفايات اللازمة لمترجمي لغة الإشارة من وجهة نظر الصم و المترجمين في المملكة العربية السعودية، التي يجب مراعاتها عند تسجيلهم، و تدريبهم، و تصنيفهم، و توظيفهم.

تكونت عينة الدراسة من (٥٣١) أصما و مترجما، منهم (٣٩٨) أصما و صماء من المسجلين في الأندية و المراكز الثقافية النسائية في الرياض، و جدة، و الدمام، بالإضافة إلى (١٣٣) مترجما و مترجمة من المسجلين في اللجنة السعودية لخبراء و مترجمي لغة الإشارة للصم في المملكة العربية السعودية.

توصلت الدراسة إلى العديد من النتائج أهمها أن الكفايات الشخصية تعد أهم الكفايات لمترجمي لغة الإشارة في المملكة العربية السعودية، و أنه توجد فروق ذات دلالة إحصائية عند مستوى (0.01) فأقل في استجابات الصم الإناث و استجابات الصم الذكور حول (الكفايات الشخصية، و الكفايات المهنية) لصالح الصم الإناث، و حول (الكفايات المعرفية) لصالح الصم الذكور.

كما توجد فروق ذات دلالة إحصائية عند مستوى (0.05) في استجابات الصم الذين يوجد صم في أسرهم و الصم الذين لا يوجد صم في أسرهم حول (الكفايات المهنية) لصالح الصم الذين يوجد صم في أسرهم، و عند مستوى (0.01) حول (الكفايات الشخصية) لصالح الصم الذين يوجد صم في أسرهم.

Abstract EN

This study aims to identify the competencies necessary for sign language interpreters that should be taken into account when registering, training, classifying and employing them from the point of view of deaf individuals and translators in Saudi Arabia.

Data were obtained from (531) deaf persons and interpreters, of whom (398) are male and female deaf who are registered in the clubs and cultural centers in Riyadh, Jeddah and Dammam, in addition to (133) male and female interpreters who are registered in the Saudi Committee for the Experts and Sign Language Interpreters in Saudi Arabia.

The results revealed that personal competences are the most important skills for sign language interpreters in Saudi Arabia.

There were statistically significant differences at the level of (0.01), for male and female deaf responses in (personal and professional competences) favoring female deaf, and in cognitive skills favoring male deaf.

There were also significant differences at the level of (0.05) in the responses of the deaf who have deafness in their families and deaf who have no deafness in their families, in (professional competences) favoring deaf who have deafness in their families.

And at the level (0.01) in (personal competences) favoring the deaf who have deafness in their families.

American Psychological Association (APA)

الريس، طارق بن صالح والعمري، عبد الهادي بن عبد الله. 2014. الكفايات اللازمة لمترجمي لغة الإشارة من وجهة نظر الصم و المترجمين في المملكة العربية السعودية. المجلة التربوية،مج. 28، ع. 111، ص ص. 279-324.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-643539

Modern Language Association (MLA)

الريس، طارق بن صالح والعمري، عبد الهادي بن عبد الله. الكفايات اللازمة لمترجمي لغة الإشارة من وجهة نظر الصم و المترجمين في المملكة العربية السعودية. المجلة التربوية مج. 28، ع. 111 (حزيران 2014)، ص ص. 279-324.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-643539

American Medical Association (AMA)

الريس، طارق بن صالح والعمري، عبد الهادي بن عبد الله. الكفايات اللازمة لمترجمي لغة الإشارة من وجهة نظر الصم و المترجمين في المملكة العربية السعودية. المجلة التربوية. 2014. مج. 28، ع. 111، ص ص. 279-324.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-643539

Data Type

Journal Articles

Language

Arabic

Notes

يتضمن مراجع ببليوجرافية : ص. 319-324

Record ID

BIM-643539