النص القانوني و أسئلة ترجمته
Author
Source
Issue
Vol. 2015, Issue 2 (31 Dec. 2015), pp.1-18, 18 p.
Publisher
Publication Date
2015-12-31
Country of Publication
Algeria
No. of Pages
18
Main Subjects
Abstract EN
The article includes questions of the legal translation.
As proficiency requires languages performance to the translating legal domain we cannot translate if we don‘t make the difference between the source language and the target language .We also requires a competence of written expression and a general knowledge of the legal field as well as a professional ethic.
American Psychological Association (APA)
علوي، حافظ إسماعيلي. 2015. النص القانوني و أسئلة ترجمته. في الترجمة،مج. 2015، ع. 2، ص ص. 1-18.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-870428
Modern Language Association (MLA)
علوي، حافظ إسماعيلي. النص القانوني و أسئلة ترجمته. في الترجمة ع. 2 (كانون الأول 2015)، ص ص. 1-18.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-870428
American Medical Association (AMA)
علوي، حافظ إسماعيلي. النص القانوني و أسئلة ترجمته. في الترجمة. 2015. مج. 2015، ع. 2، ص ص. 1-18.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-870428
Data Type
Journal Articles
Language
Arabic
Notes
يتضمن هوامش : ص. 16-17
Record ID
BIM-870428