الترجمة الفورية بين سلطة الإعلام و سطوة السياسة
Origional Title
Simultaneous interpreting between media authority and politics ascendancy
Author
Source
Issue
Vol. 2018, Issue 9 (30 Jun. 2018), pp.59-78, 20 p.
Publisher
Supreme Council of the Arabic language
Publication Date
2018-06-30
Country of Publication
Algeria
No. of Pages
20
Main Subjects
Abstract EN
Actually, we live in a media-saturated world in which the translation becomes an urgent necessity, whereas the globalized media discourse is confined many ideological conflicts, especially during the information war period, recognizing that the news is framed according to the media policy or other sides like, the news agencies; and the translation should comply that policy.
Thus, translation in news media, typically the audiovisual one, looks as a reframing process of news stories in terms of content and cultural values, creating news making.
Hence, this paper comes to spot the light on simultaneous interpreting which is an important aspect of live international satellite braodcasts.
The role of interpreter-mediated becomes crucial in live debates, talk shows and news casts…using audiovisual translation techniques.
But since this type of interpreting is inclosed between media authority and politics ascendancy, it could be the cause of many conflicts between the communication members.
American Psychological Association (APA)
شعال، هوارية. 2018. الترجمة الفورية بين سلطة الإعلام و سطوة السياسة. معالم،مج. 2018، ع. 9، ص ص. 59-78.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-882743
Modern Language Association (MLA)
شعال، هوارية. الترجمة الفورية بين سلطة الإعلام و سطوة السياسة. معالم ع. 9 (2018)، ص ص. 59-78.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-882743
American Medical Association (AMA)
شعال، هوارية. الترجمة الفورية بين سلطة الإعلام و سطوة السياسة. معالم. 2018. مج. 2018، ع. 9، ص ص. 59-78.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-882743
Data Type
Journal Articles
Language
Arabic
Notes
يتضمن هوامش : ص. 77-78
Record ID
BIM-882743