دور الترجمات القرآنية الأجنبية الفرنسية في تحريف علوم الوحي

Other Title(s)

The role of foreign Qur'anic translations in distorting the science of revelation

Author

جويدة غانم

Source

مجلة زانكو للعلوم الإنسانية

Issue

Vol. 23, Issue 4 (sup) (31 Aug. 2019), pp.197-208, 12 p.

Publisher

Salahaddin University-Erbil Department of Scientific Publications

Publication Date

2019-08-31

Country of Publication

Iraq

No. of Pages

12

Main Subjects

Languages & Comparative Literature
Islamic Studies

Topics

Abstract EN

The translation in the West readings of the Qur'an and the revision of its concepts and, in an ideological context, And his speech formations,to create another Islamic consciousness that is present and contemporary to form a cultural imperialism, Aimed at reproducing the concepts of a new Quran , , Because the so-called text and heritage , He is confronted by a number of Western methodological explosions.

What is the nature of the strategy from which the French foreign translations of the Qur'an were launched?

American Psychological Association (APA)

جويدة غانم. 2019. دور الترجمات القرآنية الأجنبية الفرنسية في تحريف علوم الوحي. مجلة زانكو للعلوم الإنسانية،مج. 23، ع. 4 (sup)، ص ص. 197-208.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-910946

Modern Language Association (MLA)

جويدة غانم. دور الترجمات القرآنية الأجنبية الفرنسية في تحريف علوم الوحي. مجلة زانكو للعلوم الإنسانية مج. 23، ع. 4 (ملحق) (2019)، ص ص. 197-208.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-910946

American Medical Association (AMA)

جويدة غانم. دور الترجمات القرآنية الأجنبية الفرنسية في تحريف علوم الوحي. مجلة زانكو للعلوم الإنسانية. 2019. مج. 23، ع. 4 (sup)، ص ص. 197-208.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-910946

Data Type

Journal Articles

Language

Arabic

Notes

يتضمن مراجع ببليوجرافية : ص. 207-208

Record ID

BIM-910946