Strategies of translating lexical collocations in literary texts from English into Arabic

Other Title(s)

استراتيجيات ترجمة المتلازمات اللفظية في النصوص الأدبية من الإنجليزية إلى العربية

Author

Mansar, Abduh Ahmad Ali

Source

Arts for Linguistic and Literary Studies

Issue

Vol. 2020, Issue 5 (30 Apr. 2020), pp.7-34, 28 p.

Publisher

Thamar University Faculty of Arts

Publication Date

2020-04-30

Country of Publication

Yemen

No. of Pages

28

Main Subjects

Languages & Comparative Literature
Arabic language and Literature

Topics

Abstract EN

The present study investigates the translation of lexical collocations in literary texts from English into Arabic in light of the translation strategies used by some translators.

Two English literary works have been translated into Arabic are used.

(151) Lexical collocations were extracted from the two literary works.

The study attempts to shed light on how translators deal with collocations when transferring them to the target language, and whether the target text fulfills the linguistic and stylistic characteristics of the collocations or not.

Three questions are investigated: 1-What happens to collocations when they are translated?.

2- How do translators deal with collocations?.

3- What strategies do translators adopt in translating collocations in literary texts?.

The findings of the study indicate that collocations can be translated through using different strategies.

The literal translation strategy is used as the most frequent strategy in translating collocations in literary texts.

The second strategy is modulation, etc.

In some cases, collocations are translated into one word that represents a target text equivalent of the source text word combination

American Psychological Association (APA)

Mansar, Abduh Ahmad Ali. 2020. Strategies of translating lexical collocations in literary texts from English into Arabic. Arts for Linguistic and Literary Studies،Vol. 2020, no. 5, pp.7-34.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-961841

Modern Language Association (MLA)

Mansar, Abduh Ahmad Ali. Strategies of translating lexical collocations in literary texts from English into Arabic. Arts for Linguistic and Literary Studies No. 5 (Apr. 2020), pp.7-34.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-961841

American Medical Association (AMA)

Mansar, Abduh Ahmad Ali. Strategies of translating lexical collocations in literary texts from English into Arabic. Arts for Linguistic and Literary Studies. 2020. Vol. 2020, no. 5, pp.7-34.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-961841

Data Type

Journal Articles

Language

English

Notes

Includes bibliographical references : p. 33-34

Record ID

BIM-961841