أثر الترجمة في نشر بعض المفاهيم المغلوطة : ترجمة القاديانية لكلمة (الجهاد) في القرآن الكريم نموذجا
Other Title(s)
The effect of translation in the dissemination of some misconceptions : the Qadiani translation of the word "Jihad" in the Holy Quran as a model
Author
Source
Issue
Vol. 2019, Issue 23 (30 Jun. 2019), pp.1-62, 62 p.
Publisher
al-Azhar Universit Faculty of Human Studies for Girls
Publication Date
2019-06-30
Country of Publication
Egypt
No. of Pages
62
Main Subjects
Languages & Comparative Literature
Islamic Studies
Topics
Abstract EN
Sometimes translation is an instrument of intellectual invasion when used as a means of spreading some misconceptions for political, religious or social reasons.
Some of the concepts that some have tried to distort are the term Jihad.
Then the researcher began to show the truth of the legitimate Jihad in Islam, and then reviewed the personality of Mubarak Ahmed, "owner of the translation" and his intellectual tendencies.
After that, the researcher presented the translation of Mubarak to the word Jihad in his translation of the meaning of the Quran into the Swahili language.
.
Then he studied the effect of translation in spreading the concept of Jihad in the Qadiyani translation of the meanings of the Holy Quran, hey compared it with two translations of the Sunnis: Sheikh Abdulla Saleh Al-Farsi and Sheikh Ali Muhsin Al-Barwani.
The research came with some results that the translation is a weapon of cultural invasion because of the delivery of meaning unintended from the original text which leads to the occurrence of the reader in the confusion or belief in the concept of wrong.
American Psychological Association (APA)
بيومي، سامح أنور إبراهيم. 2019. أثر الترجمة في نشر بعض المفاهيم المغلوطة : ترجمة القاديانية لكلمة (الجهاد) في القرآن الكريم نموذجا. مجلة قطاع الدراسات الإنسانية،مج. 2019، ع. 23، ص ص. 1-62.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1003487
Modern Language Association (MLA)
بيومي، سامح أنور إبراهيم. أثر الترجمة في نشر بعض المفاهيم المغلوطة : ترجمة القاديانية لكلمة (الجهاد) في القرآن الكريم نموذجا. مجلة قطاع الدراسات الإنسانية ع. 23 (حزيران 2019)، ص ص. 1-62.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1003487
American Medical Association (AMA)
بيومي، سامح أنور إبراهيم. أثر الترجمة في نشر بعض المفاهيم المغلوطة : ترجمة القاديانية لكلمة (الجهاد) في القرآن الكريم نموذجا. مجلة قطاع الدراسات الإنسانية. 2019. مج. 2019، ع. 23، ص ص. 1-62.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1003487
Data Type
Journal Articles
Language
Arabic
Notes
-
Record ID
BIM-1003487