نظريات الترجمة وترجمة القرآن الكريم: مقترحات أوجين نيدا نموذجا
Other Title(s)
Trsnlation theories and translating the Holy Coran: Eugene Nida's propositions
Author
Source
Issue
Vol. 4, Issue 1 (31 Mar. 2020), pp.187-197, 11 p.
Publisher
Publication Date
2020-03-31
Country of Publication
Algeria
No. of Pages
11
Main Subjects
Languages & Comparative Literature
Islamic Studies
Abstract AR
يتناول هذا المقال بالمناقشة واحدة من نظريات الترجمة التي نشأت عن ترجمة النصوص الدينية وهي نظرية المترجم الأمريكي أوجين نيدا بعرض لأهم مقولاته النظرية ومحاولة تبين خلفيتها ومدى مناسبتها لترجمة القرآن الكريم.
Abstract EN
This article proposes a discussion of one of translation' theories that was a result of so called sacred texts translating experience.
It is about the propositions of the North American translator Eugene NIDA.
We attempt to discuss his conceptions of the biblical translation, in order to recognize their backgrounds as to judge about their relevance to the translation of the Noble Koran
American Psychological Association (APA)
موساوي، الحاج. 2020. نظريات الترجمة وترجمة القرآن الكريم: مقترحات أوجين نيدا نموذجا. دراسات لسانية،مج. 4، ع. 1، ص ص. 187-197.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1044799
Modern Language Association (MLA)
موساوي، الحاج. نظريات الترجمة وترجمة القرآن الكريم: مقترحات أوجين نيدا نموذجا. دراسات لسانية مج. 4، ع. 1 (آذار 2020)، ص ص. 187-197.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1044799
American Medical Association (AMA)
موساوي، الحاج. نظريات الترجمة وترجمة القرآن الكريم: مقترحات أوجين نيدا نموذجا. دراسات لسانية. 2020. مج. 4، ع. 1، ص ص. 187-197.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1044799
Data Type
Journal Articles
Language
Arabic
Notes
يتضمن هوامش : ص. 195-197
Record ID
BIM-1044799