اللغات الواردة في فتح الباري لابن حجر العسقلاني : دراسة نحوية

Other Title(s)

The languages contained in Fath al-Bari by Ibn Hajar al-Asqalani : a grammatical study

Author

الشيخ، محمود محمد عبد الله

Source

مجلة كلية البنات الأزهرية بطيبة الجديدة-بالأقصر

Issue

Vol. 2021, Issue 5 (31 Dec. 2021), pp.695-743, 49 p.

Publisher

Al-Azhar University al-Azhar Girls College New Thebes-Luxor

Publication Date

2021-12-31

Country of Publication

Egypt

No. of Pages

49

Main Subjects

Arabic language and Literature

Topics

Abstract AR

يهدف البحث إلي معالجة مسائل اشتهر عنها أنها لغات واردة عن العرب و هذه المسائل تعرض لها ابن حجر خلال شرحه لصحيح البخاري و ما ورد عن العرب من استعمال وجه من الأوجه لا يضعف لأنه لو احتمل الضعف أو الشذوذ كان أولى برده المخاطبين وقت الخطاب.


وكانت هذه اللغات مصورة في نقاط هي:
معلوم أن الضمة هي العلامة الأصلية لمحل الرفع وقد اشتهر حذفها للتخفيف فلم يكن غريبا أن تحذف النون التي ثبوتها علامة للرفع في الأفعال الخمسة و حتى لا يفضل الفرع على الأصل كما أن وضع القواعد يكون للمشهور المستعمل لكن المغلوب عليه موجود و خوطب به أقوام و لا يعقل مخاطبة أقوام بوجه غير معروف عندهم.


وقد تعرض البحث أيضا من خلال مباحثه إلى استعمال (من) بمعنى(إلى) وقد يكون في ظاهره الشذوذ لكن الشذوذ لا ينافي فصاحة استعماله وقد اعترض علماءاللغة دخول (إلى)على(عند)نفسها فليس في مسألتنا بل (من) المتضمنة معني "إلى" هي الداخلة و التضمين لا يضر طالما أدى المعنى و سبق و استعملته العرب قبل.


وقد تعرض البحث لمسألة قد امتلأت كتب اللغة في الحديث عنها وهي المشهورة بلغة (أكلوني البراغيث) وقد دار نزاع و خلاف بين العلماء في توجيه هذه اللغة و الأمر مستعمل في كتاب الله العزيز فلا يمكن الحمل على الشذوذ الذي معناه إنكار استعمال مثل هذا الوجه حتى و إن كان الحمل عليه على التشبيه بالاستعمال القرآني.


وضع علماء اللغعة شروطا لصوغ اسم التفضيل و العربية لغة بيان فاللفظ الذي يدل معناه على التفضيل من دون شروط يجوز فيه التفضيل من غير شروط مصطنعة وقد ظهر لك بالمثال في استعمال (خير و شر) في التفضيل.


تمتاز العربية باستعمالها للتضمين خصوصا بين الحروف و لعل التمييز الذي يضاف إلى العربية من التضمين اشتمال الحرف المضمن على معنى هو مجموع الدلالتين الحرف المنقول و الحرف المنقول إليه لكن المعنى موجود فيهما معا و لعل هذا ما أفاده التضمين في لغة الجزم بـ (لن) و النصب بـ(لم).

Abstract EN

The main objective of the research is to treat some issues famoused as anguages featured on the ArThese issues were discussed by Ibn Hagar through his interpretation to Sahih Bukhari، abd what is discussed by the Arab by using non weakness side, as there is any possibility of weakness or anomalies, It was the first response addressed at the time of the speech.


These languages are illustrated in points:
It is known that the vowel is the original sign of the place of raising, and it was famous for its omission to reduce it, so it was not strange for the noun that was proven to be deleted as a sign of raising in the five verbs, so as not to prefer the branch over the original, just as the setting of rules is for the well-known used, but the defeated is present and engaged to him by people It is unreasonable to address people with a face unknown to them.


The research has also been subjected through its investigations to the use of (from) meaning (to) and it may appear anomalies, but the anomaly does not contradict the eloquence of its use, and linguists have objected to the entry of (to) on (when) itself, so it is not in our issue, but (from) The implied meaning “to” is the Dakhla, and the inclusion does not harm, as long as it performs the meaning, and it was previously used by the Ar
The research has dealt with an issue that has been filled with language books in talking about it, which is the well-known language of the language of "Eat me the fleas".

There has been conflict and disagreement among scholars in directing this language, and the matter is used in the Book of God Almighty, so it is not possible to carry on the perversion which means denying the use of such an aspect.

Even if the load on him to resemble the use of the Quran.


Linguists have set conditions for formulating the name of the preference, and Arabic is an indicative language, so the word that indicates the meaning of the preference without conditions is permissible in which the preference is permissible without artificial conditions, and you have shown an example in the use of (good and evil) in preference.


Arabic is distinguished by its use of inclusion, especially between letters, and perhaps the distinction that is added to Arabic from the inclusion of the embedded letter includes a meaning which is the sum of the two connotations, the transcribed letter, and the letter transferred to it, but the meaning is present in them together, and perhaps this is what the inclusion in the language of Jazm has indicated (will not ), And the accusation b (did not)

American Psychological Association (APA)

الشيخ، محمود محمد عبد الله. 2021. اللغات الواردة في فتح الباري لابن حجر العسقلاني : دراسة نحوية. مجلة كلية البنات الأزهرية بطيبة الجديدة-بالأقصر،مج. 2021، ع. 5، ص ص. 695-743.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1125863

Modern Language Association (MLA)

الشيخ، محمود محمد عبد الله. اللغات الواردة في فتح الباري لابن حجر العسقلاني : دراسة نحوية. مجلة كلية البنات الأزهرية بطيبة الجديدة-بالأقصر ع. 5 (2021)، ص ص. 695-743.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1125863

American Medical Association (AMA)

الشيخ، محمود محمد عبد الله. اللغات الواردة في فتح الباري لابن حجر العسقلاني : دراسة نحوية. مجلة كلية البنات الأزهرية بطيبة الجديدة-بالأقصر. 2021. مج. 2021، ع. 5، ص ص. 695-743.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1125863

Data Type

Journal Articles

Language

Arabic

Notes

-

Record ID

BIM-1125863