في الترجمة الأدبية التراث الأدبي العربي

Other Title(s)

On literary translation Arab literary heritage

Author

عيساوي، هارون

Source

مجلة آفاق علمية

Issue

Vol. 13, Issue 3 (s) (30 Jun. 2021), pp.301-316, 16 p.

Publisher

Centre Universitaire Amine El-Okel Elhadj Moussa Ag Akhamouk de Tamanghasset

Publication Date

2021-06-30

Country of Publication

Algeria

No. of Pages

16

Main Subjects

Literature

Topics

Abstract AR

نتناول في هذه المقالة أهم أسباب إعراض الغرب، المتفوق من حيث استخدام آليات الإبداع الأدبي، عن ترجمة التراث الأدبي العربي الزاخر من شعر ونثر، ما عدا النزر اليسير منه.

و ذلك بفضل بعض المستشرقين الذين نقلوا نصوصا معينة إلى لغات أخرى، و من ثم عرفت انتشارا واسعا.

و أدى ترجمة روائع الأدب العالمي إلى العربية إلى ظهور أجناس أدبية أخرى ساهمت في تنويع المشهد الأدبي العربي، و كذا في وضع حد لفترة طويلة من هيمنة الشعر على المستويين الفن و الإبداعي.

هذا فضلا عن محاولة طرق باب ترجمة الشعر بإلقاء الضوء على ما جاء به بعض المنظرين الذين قاربوا عملية ترجمة الشعر، فمنهم من أقر بإمكانية ترجمته و منهم من أقر بتعذرها.

Abstract EN

This paper addresses some of the key reasons behind the disinclination of the West-for all intense and purposes, superior in terms of the use of mechanisms of literary creativity- to translate the literary heritage of the Arab world -both poetry and prose- notwithstanding a limited number of literary works.

This limited selection of literary texts was translated into other languages thanks to some Orientalists, and thus became widely known.

The translation of the masterpieces of world literature into Arabic has led to the emergence of other literary disciplines that contributed to the diversification of the Arab literary scene, as well as put an end to a long period of poetry domination on both the artistic and creative levels.

Furthermore, this paper attempts to elucidate the issue of the translatability of poetry by reviewing the work of a number of researchers from both camps, those who believe it is possible to translate poetry and those who do not.

American Psychological Association (APA)

عيساوي، هارون. 2021. في الترجمة الأدبية التراث الأدبي العربي. مجلة آفاق علمية،مج. 13، ع. 3 (s)، ص ص. 301-316.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1227110

Modern Language Association (MLA)

عيساوي، هارون. في الترجمة الأدبية التراث الأدبي العربي. مجلة آفاق علمية مج. 13، ع. 3 (عدد خاص) (2021)، ص ص. 301-316.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1227110

American Medical Association (AMA)

عيساوي، هارون. في الترجمة الأدبية التراث الأدبي العربي. مجلة آفاق علمية. 2021. مج. 13، ع. 3 (s)، ص ص. 301-316.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1227110

Data Type

Journal Articles

Language

Arabic

Notes

يتضمن مراجع ببليوجرافية.

Record ID

BIM-1227110