دور الترجمة الروائية في التواصل مع الآخر : رواية "الحزام" لأحمد أبو دهمان أنموذجا

Other Title(s)

The role of novelistic translation to communicate with the other : the belt novel by Ahmed Abu Dahman

Joint Authors

ملاحي، علي
الواج، أحلام
زوقار، بلقاسم

Source

معالم

Issue

Vol. 11, Issue 2 (31 Dec. 2020), pp.45-62, 18 p.

Publisher

Supreme Council of the Arabic language

Publication Date

2020-12-31

Country of Publication

Algeria

No. of Pages

18

Main Subjects

Literature

Topics

Abstract AR

تهدف هذه الورقة البحثية إلى تبيان دور الترجمة الروائية في تلاقح الثقافات على أساس أنها أحد أهم الوسائل اللغوية التواصلية للتعرف على الآخر أو تعرف هذا الأخير على الأنا و هذا من خلال قراءتنا للنصوص الأجنبية المترجمة إلى لغتنا أو ترجمة النصوص العربية إلى اللغات الأخرى.

لذا سعى الروائي السعودي أحمد أبو دهمان إلى ترجمة نصه الروائي الحزام.

فما هي ياترى الآليات التي وظفها أحمد أبو دهمان في ترجمته لنصه الروائي و هل يمكن اعتبار النص المترجم بالضرورة هو النص الأصلي وهل هذه الترجمة ساهمت في التعريف بالأدب السعودي و إلى أي مدى يمكن اعتبار الترجمة عاملا من عوامل تلاقح الثقافات.

Abstract EN

This research paper aims to show the role of fiction translation in cross-fertilization cultures on the basis that it is one the most important linguistic communicative means to get to know the other, or allow the latter know the…ego, this is through our reading of foreign texts into our language or translating Arabic texts into other languages.

This is why the Saudi novelist Ahmed Abu Dahman sought to translate his novel, Al-Hazam.

So what are the mechanisms used by Ahmed Abu Dahman in translating his narrative text? And can the translated text necessarily be considered the original text? And did this translation contribute to introducing Saudi literature? And to what extent can translation be considered a factor in cross-fertilization of cultures? Key words: general translation, literary translation, translation techniques, cross-fertilization.

American Psychological Association (APA)

زوقار، بلقاسم والواج، أحلام وملاحي، علي. 2020. دور الترجمة الروائية في التواصل مع الآخر : رواية "الحزام" لأحمد أبو دهمان أنموذجا. معالم،مج. 11، ع. 2، ص ص. 45-62.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1248093

Modern Language Association (MLA)

زوقار، بلقاسم....[و آخرون]. دور الترجمة الروائية في التواصل مع الآخر : رواية "الحزام" لأحمد أبو دهمان أنموذجا. معالم مج. 11، ع. 2 (2020)، ص ص. 45-62.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1248093

American Medical Association (AMA)

زوقار، بلقاسم والواج، أحلام وملاحي، علي. دور الترجمة الروائية في التواصل مع الآخر : رواية "الحزام" لأحمد أبو دهمان أنموذجا. معالم. 2020. مج. 11، ع. 2، ص ص. 45-62.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1248093

Data Type

Journal Articles

Language

Arabic

Notes

يتضمن ملاحق : ص. 60-62

Record ID

BIM-1248093