The search for ethnic identity in Suheir Hammad's born Palestinian, born black with reference to translation

Other Title(s)

البحث عن الهوية الإثنية في قصائد سهير حماد "ولدت فلسطينية ولدت سوداء" بالإشارة إلى الترجمة

Author

al-Bajjari, Ziyad Anwar Mahmud

Source

Adab al-Rafidayn

Issue

Vol. 50, Issue 83 (31 Dec. 2020), pp.53-80, 28 p.

Publisher

University of Mosul College of Arts

Publication Date

2020-12-31

Country of Publication

Iraq

No. of Pages

28

Main Subjects

Literature

Topics

Abstract AR

يتناول البحث قضية نالت اهتمام الكثير من المغتربين العرب الذين أجبروا على مغادرة أوطانهم والعيش بعيدا عنها، إِنها قضية البحث عن الهوية التي هي أيضا محط اهتمام الأقليات، و لقد خبرت الشاعرة العربية الأمريكية المغتربة سهير حماد العيش في مجتمع يمارس سياسة التمييز تجاه الأقليات التي تغايرها في ثقافتها و معاييرها، و لقد وجهت سهير حماد جل اهتمامها إِلى قضية الهوية و أهميتها و حرصها على الحفاظ عليها ؛ إِذ نالت حظا وافرا من قصائدها لدى سهير حماد الكثير من القواسم المشتركة مع بقية الأقليات و لا سيما الأفارقة الأمريكان ؛ و عليه فقد أحبت شعر الراب ؛ لأنه وسيلة لمقاومة التمييز التي يمارسها المجتمع الأمريكي، و تهدف الدراسة إلى عرض قضية الهوية و لا سيما الأثنية منها التي يتجاذبها طرفا "النفس" و"الآخر" و إمكانية انعكاسها في الترجمة من الإِنكليزية إِلى العربية، و تفترض الدراسة بأنه من أجل إِظهار الهوية في النصوص المترجمة يتوجب على المترجم أن يكون ذا دراية تامة بالسياق الذي كتبت فيه هذه القصائد، و توصلت الدراسة إلى نتيجة مفادها أن الترجمة التي تركز على المحتوى أكثر منها على الأسلوب هي الأكثر إظهارا لدلائل الهوية.

Abstract EN

This paper tackles a critical issue nearly most Arwho, are forced to live outside their own countries as exiles, are concerned with.

It is the issue of identity which also represents a problem for ethnic and minority groups.

Being an Arab-American exile poet, Hammad experiences the suffering of living as a minority member in a discriminating society with different norms and culture.

Since Hammad has many things in common with minority groups, like the African-American group, she likes rap poetry as a means of resisting discrimination showed by American society.

The study aims at presenting the problem of identity, namely ethnic, which fluctuates between 'self' and 'other' and how can this be highlighted in translation.

The study hypothesizes that for the purpose of reflecting identity problem in the target text, a translator must be fully aware of the context of situation in which these poems are written.

Furthermore, content-focused translations are supposed to highlight identity references more than form-focused translations do.

One of the conclusions the study comes out with is that the search for identity, namely ethnic identity, is well manifested in Hammad's Born Palestinian, Born Black at three levels: lexical, syntactical and rhetorical.

American Psychological Association (APA)

al-Bajjari, Ziyad Anwar Mahmud. 2020. The search for ethnic identity in Suheir Hammad's born Palestinian, born black with reference to translation. Adab al-Rafidayn،Vol. 50, no. 83, pp.53-80.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1253422

Modern Language Association (MLA)

al-Bajjari, Ziyad Anwar Mahmud. The search for ethnic identity in Suheir Hammad's born Palestinian, born black with reference to translation. Adab al-Rafidayn Vol. 50, no. 83 (Dec. 2020), pp.53-80.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1253422

American Medical Association (AMA)

al-Bajjari, Ziyad Anwar Mahmud. The search for ethnic identity in Suheir Hammad's born Palestinian, born black with reference to translation. Adab al-Rafidayn. 2020. Vol. 50, no. 83, pp.53-80.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1253422

Data Type

Journal Articles

Language

English

Notes

Includes bibliographical references : p. 78-79

Record ID

BIM-1253422