التزام الوكيل بالعمولة بضمان سلامة نقل الأشخاص

Other Title(s)

Le commissionnaire est obligé d’assurer le transport des personnes
The agent is obliged to ensure the transport of people

Author

قرور، شهيناز

Source

مجلة الأستاذ الباحث للدراسات القانونية و السياسية

Issue

Vol. 6, Issue 1 (30 Jun. 2021), pp.1699-1719, 21 p.

Publisher

University of Mohamed Boudiaf M'sila Faculty of Law and Political Science

Publication Date

2021-06-30

Country of Publication

Algeria

No. of Pages

21

Main Subjects

Law

Topics

Abstract AR

يتمتع الوكيل بالعمولة لنقل الأشخاص بحرية واسعة في تنظيم عملية النقل نظرا لخبراته و مهاراته في هذا الميدان فيلتزم بالإضافة إلى إيصال المسافر إلى المكان المتفق عليه بضمان سلامته سواء نفذ الالتزام بنفسه باستخدام وسائله الخاصة أو بواسطة غيره من الناقلين مقابل أجرة أو عمولة و بذلك فهو ملزم بتحقيق نتيجة وهي المحافظة على سلامة الراكب و عدم المساس بها طيلة مدة تنفيذ العقد و إذا أخل بها تقوم مسؤوليته بالتعويض عن الأضرار التي لحقت موكله و لا يجوز اعفاؤه من المسؤولية إلا إذا ثبت أن ذلك الضرر يعود إلى وجود سبب أجنبي خارج عن إرادته يتمثل إما في وجود القوة القاهرة أو خطأ المسافر أو فعل الغير

Abstract FRE

L'agent a une commission pour transporter des personnes avec une grande liberté dans l'organisation du processus de transfert; compte tenu de ses expériences et de ses compétences dans ce domaine, il est tenu, en plus de livrer le voyageur à l'endroit convenu, d'assurer sa sécurité, que l'obligation ait été mise en œuvre par lui-même par ses propres moyens, ou par d'autres transporteurs en échange d'une rémunération ou d'une commission, Ainsi, il est tenu d'atteindre un résultat, qui est de préserver la sécurité du passager et de ne pas la porter préjudice pendant la durée de l'exécution du contrat.

Soit est là-dedans Loi sur la force majeure, l'erreur du voyageur ou autres.

The agent has a commission to transport people with great freedom in organizing the transfer process; given his experience and skills in this area, he is required, in addition to delivering the traveler to the agreed place, to ensure his safety, that the obligation has been implemented by himself by his own means, or by other carriers in exchange for remuneration or commission, Thus, he is required to achieve a result, which is to preserve the safety of the passenger and not to prejudice it for the duration performance of the contract.

Either in there is Force Majeure Act, the traveller's error or others

American Psychological Association (APA)

قرور، شهيناز. 2021. التزام الوكيل بالعمولة بضمان سلامة نقل الأشخاص. مجلة الأستاذ الباحث للدراسات القانونية و السياسية،مج. 6، ع. 1، ص ص. 1699-1719.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1263850

Modern Language Association (MLA)

قرور، شهيناز. التزام الوكيل بالعمولة بضمان سلامة نقل الأشخاص. مجلة الأستاذ الباحث للدراسات القانونية و السياسية مج. 6، ع. 1 (حزيران 2021)، ص ص. 1699-1719.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1263850

American Medical Association (AMA)

قرور، شهيناز. التزام الوكيل بالعمولة بضمان سلامة نقل الأشخاص. مجلة الأستاذ الباحث للدراسات القانونية و السياسية. 2021. مج. 6، ع. 1، ص ص. 1699-1719.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1263850

Data Type

Journal Articles

Language

Arabic

Notes

-

Record ID

BIM-1263850