المصطلح السردي في النقد الجزائري المعاصر بين الوضع و تداعيات الأزمة : سعيد بوطاجين أنموذجا
Other Title(s)
The narrative term in contemporary Algerian criticism between the situation and the repercussions of the crisis : Said Boutadjine-as a model
Author
Source
Issue
Vol. 11, Issue 2 (30 Nov. 2021), pp.270-283, 14 p.
Publisher
Publication Date
2021-11-30
Country of Publication
Algeria
No. of Pages
14
Main Subjects
Arabic language and Literature
Topics
Abstract AR
المصطلح أداة من أدوات التفكير العلمي، ووسيلة من وسائل التقدم العلمي و الأدبي، و هو قبل ذلك لغة مشتركة، بها يتم التفاهم و التواصل بين الناس عامة، أو على الأقل بين طبقة أو فئة خاصة في مجال محدد من مجالات المعرفة و الحياة، لكن المصطلح مع تعدد مجالات استعمالاته نذكر على سبيل المثال لا الحصر المصطلح السردي الذي يعرف فوضى في الاستعمال و الترجمة، و من النقاد ابجزائرين الذين عالجوا هذه القضية الناقد(سعيد بوطاجين) الذي يعد إشكالية المصطلح من المعيقات التي تواجه الباحث و يرجع هذا الأمر إلى أن هناك إشكالية مزدوجة تكمن في الاختلاف الموجود بين المنظرين الغربيين، وهناك الترجمات العربية لمصطلحات لم يستقر عليها منتجوها نظرا لعدم تقييد هذه العلوم بعد، ثم إن هذه الترجمات جاءت وفق تفاوت مستويات التلقي و لذلك اتسمت بالتشتت و التناقض أحيانا.
فسنحاول من خلال هذه الورقة البحثية تسليط الضوء على أزمة المصطلح التي يعيشها النقد السردي و أراء الناقد السعيد بوطاجين و تعامله مع المصطلح.
Abstract EN
The term is a tool of scientific thinking, and a means of scientific and literary progress.
Before that, it is a common language, in which understanding and communication takes place between people in general, or at least between a class or a special class in a specific field of knowledge and life, but the term is with a plurality of fields.
Its uses we mention, for example, the narrative term that defines a mess of usage and translation, and among Algerian critics who have addressed this issue (Saeed Butajin), who considers the term problematic one of the obstacles facing the researcher, and this is due to the fact that there is a double problem that lies in the difference between Western theorists, and there are Arabic translations of terms that their producers have not settled on due to the fact that these sciences have not been restricted yet, and these translations came according to varying levels of reception and therefore were characterized by dispersion and sometimes contradiction.
American Psychological Association (APA)
عوادي، صالحة. 2021. المصطلح السردي في النقد الجزائري المعاصر بين الوضع و تداعيات الأزمة : سعيد بوطاجين أنموذجا. التعليمية،مج. 11، ع. 2، ص ص. 270-283.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1298996
Modern Language Association (MLA)
عوادي، صالحة. المصطلح السردي في النقد الجزائري المعاصر بين الوضع و تداعيات الأزمة : سعيد بوطاجين أنموذجا. التعليمية مج. 11، ع. 2 (تشرين الثاني 2021)، ص ص. 270-283.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1298996
American Medical Association (AMA)
عوادي، صالحة. المصطلح السردي في النقد الجزائري المعاصر بين الوضع و تداعيات الأزمة : سعيد بوطاجين أنموذجا. التعليمية. 2021. مج. 11، ع. 2، ص ص. 270-283.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1298996
Data Type
Journal Articles
Language
Arabic
Notes
يتضمن هوامش : ص. 282-282
Record ID
BIM-1298996