دراسة الأضداد في ضوء النص القرآني و لغة الضاد
Other Title(s)
A study of contraries in Quran and Arabic language
Joint Authors
بهاروند، ولي
كشاورزي، وفادار
أيت الله، نكين تاج
Source
Issue
Vol. 7, Issue 3 (30 Sep. 2021), pp.27-46, 20 p.
Publisher
Université Yahia Farés de Médéa Laboratoire de Langue et l'Art de la Communication
Publication Date
2021-09-30
Country of Publication
Algeria
No. of Pages
20
Main Subjects
Topics
Abstract AR
لغة الضاد تمیزت عن لغات العالم بكثرة ألفاظها و غزارة معانیها.
من المعاني الغزیرة التي عدوا لها من خلال كلماتها المشرقة و ألفاظها البدیعة مایسمی بالأضداد، و الأضداد إحدى ظواهر اللغة العربية التي تضفي على المعجم العربي ثراء لا ينكر، اهتم علماء اللغة بظاهرة الأضداد ولم یتفقوا علی رأي و احد.
على الرغم من الجدل الذي دار بين العلماء حول وجود الأضداد فـي اللغة فإننا نجد في القرآن الكريم، و تأليف القدماء ما يؤيد هذه الظـاهرة و يؤكد وجودها في اللغة العربية.
هذا المقال بمنهج توصیفي – تحلیلي یسعی إلی دراسة هذه الظاهرة باحثا حقیقتها و كیفیة نشأتها.
نتائج البحث تشیر إلی أن اللفظة لم توضع للمعنیین المتضادین في بدایة الأمر و إنما وضعت لأحدهما وأن هناك عوامل عدیدة أدت إلی نشوء ظاهرة الأضداد و تطورها في اللغة العربیة، نحو: الإبدال، و التغییرات الصوتیة، و اختلاف اللهجات، و اتساع الكلام، و التفاؤل، و تطور المعنی، و المجاز العقلي.
وأما فیما یتعلق بالقرآن الكریم فإن الألفاظ التي قیل إنها من الأضداد تركت آثارا مهمة في دلالة الآيات، لكن القرآن قد استعملها في معنی واحد
Abstract EN
The characteristic of Arabic language is the abundance of vocabulary and meanings.
This paper deals with contradiction in Arabic with a descriptive-analytical method and examines its truth, The results of the discussion show that the word at the beginning has not been placed on two opposite meanings, but only for one meaning, and factors such as: the conjunction of opposite meanings, abnormalities, vocal changes, differences in dialects, semantic transformations, etc.
There are conflicting meanings for some vocabulary.
But in relation to the Holy Quran, the words known as opposites have had a great influence on the interpretation and translation of the verses, but the text of Quran has used the words in a sense, which if not, the text is ambiguous
American Psychological Association (APA)
أيت الله، نكين تاج وكشاورزي، وفادار وبهاروند، ولي. 2021. دراسة الأضداد في ضوء النص القرآني و لغة الضاد. التواصلية،مج. 7، ع. 3، ص ص. 27-46.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1304557
Modern Language Association (MLA)
أيت الله، نكين تاج....[و آخرون]. دراسة الأضداد في ضوء النص القرآني و لغة الضاد. التواصلية مج. 7، ع. 3 (2021)، ص ص. 27-46.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1304557
American Medical Association (AMA)
أيت الله، نكين تاج وكشاورزي، وفادار وبهاروند، ولي. دراسة الأضداد في ضوء النص القرآني و لغة الضاد. التواصلية. 2021. مج. 7، ع. 3، ص ص. 27-46.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1304557
Data Type
Journal Articles
Language
Arabic
Notes
-
Record ID
BIM-1304557