La théâtralité et l’interculturel dans le traitement cinématographique du comique moliéresque
Other Title(s)
Theatricality and interculturality in the cinematographic treatment of molière's comedy
التناول المسرحي و عبر الثقافي في السينما لكوميديا موليير
Author
Source
Bulletin of the Faculty of Arts
Issue
Vol. 81, Issue 8 (31 Oct. 2021), pp.1-19, 19 p.
Publisher
Cairo University Faculty of Arts
Publication Date
2021-10-31
Country of Publication
Egypt
No. of Pages
19
Main Subjects
Topics
Abstract AR
حتى الستينيات من القرن الماضي شكلت الدراما الفرنسية الكلاسيكية مصدر مهم للاقتباس الدرامي و السينمائي المصري، و يرجع ذلك لأسباب تاريخية و ثقافية.
يعترف بل و يفتخر كاتب و مخرج الفيلم المصري "قصة ممنوعة" - في تتر العمل - أنه مقتبس من المسرحية الكوميدية "مدرسة النساء" لموليير و التي وصفها بأنها تنتمي للتراث العالمي.
لذلك يستحق هذا الفيلم قراءة سميوطيقية متعمقة باستخدام منظور عبر ثقافي و مقارن للتفكير في قضايا مثل عملية إعادة التناول التي تساعد في اكتشاف مساحات التقاطع بين العمل الدرامي و المنتج السينمائي، و الديناميكية المعقدة التي تتولد بين العمل و السياق الثقافي للمشاهد.
يسمح تحليل مقاطع من هذا الفيلم بتحديد بعض الدلالات المسرحية التي تعكس تفضيلا لاستخدام لغة الاخراج المسرحي في صناعة بعض الأفلام في ذلك الوقت.
دراسة هذه المقتطفات توضح تحرر الفيلم من الالتزام بمبدأ الإخلاص أو التبعية الكاملة للعمل الأصلي، مما يتيح الفرصة لطرح تفسير مختلف و جديد للأدوات المستخدمة في التعبير عن الإطار الزمكني الذي يعيش فيه الثلاثي التقليدي للشخصيات.
تبرز المشاهد المختارة سعة الفجوة بين العمل الدرامي الأصلي والوسائل الخاصة المستخدمة للتأقلم مع الثقافة المستهدفة: يقوم كاتب و مخرج الفيلم المصري بتحوير حبكة المسرحية الفرنسية لتخدم عرضه لصور نمطية عن الحب و الزواج و المرأة في المجتمع المصري في ذلك الوقت.
Abstract EN
حتى الستينيات من القرن الماضي شكلت الدراما الفرنسية الكلاسيكية مصدر مهم للاقتباس الدرامي و السينمائي المصري، و يرجع ذلك لأسباب تاريخية و ثقافية.
يعترف بل و يفتخر كاتب و مخرج الفيلم المصري "قصة ممنوعة" - في تتر العمل - أنه مقتبس من المسرحية الكوميدية "مدرسة النساء" لموليير و التي وصفها بأنها تنتمي للتراث العالمي.
لذلك يستحق هذا الفيلم قراءة سميوطيقية متعمقة باستخدام منظور عبر ثقافي و مقارن للتفكير في قضايا مثل عملية إعادة التناول التي تساعد في اكتشاف مساحات التقاطع بين العمل الدرامي و المنتج السينمائي، و الديناميكية المعقدة التي تتولد بين العمل و السياق الثقافي للمشاهد.
يسمح تحليل مقاطع من هذا الفيلم بتحديد بعض الدلالات المسرحية التي تعكس تفضيلا لاستخدام لغة الاخراج المسرحي في صناعة بعض الأفلام في ذلك الوقت.
دراسة هذه المقتطفات توضح تحرر الفيلم من الالتزام بمبدأ الإخلاص أو التبعية الكاملة للعمل الأصلي، مما يتيح الفرصة لطرح تفسير مختلف و جديد للأدوات المستخدمة في التعبير عن الإطار الزمكني الذي يعيش فيه الثلاثي التقليدي للشخصيات.
تبرز المشاهد المختارة سعة الفجوة بين العمل الدرامي الأصلي والوسائل الخاصة المستخدمة للتأقلم مع الثقافة المستهدفة: يقوم كاتب و مخرج الفيلم المصري بتحوير حبكة المسرحية الفرنسية لتخدم عرضه لصور نمطية عن الحب و الزواج و المرأة في المجتمع المصري في ذلك الوقت.
American Psychological Association (APA)
Zaki, Haydi Sami. 2021. La théâtralité et l’interculturel dans le traitement cinématographique du comique moliéresque. Bulletin of the Faculty of Arts،Vol. 81, no. 8, pp.1-19.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1306355
Modern Language Association (MLA)
Zaki, Haydi Sami. La théâtralité et l’interculturel dans le traitement cinématographique du comique moliéresque. Bulletin of the Faculty of Arts Vol. 81, no. 8 (Oct. 2021), pp.1-19.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1306355
American Medical Association (AMA)
Zaki, Haydi Sami. La théâtralité et l’interculturel dans le traitement cinématographique du comique moliéresque. Bulletin of the Faculty of Arts. 2021. Vol. 81, no. 8, pp.1-19.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1306355
Data Type
Journal Articles
Language
English
Notes
-
Record ID
BIM-1306355