La traduction juridique et les systèmes de traduction automatique
Author
Source
Journal of the Faculty of Arts
Issue
Vol. 71, Issue 106 (31 Oct. 2021), pp.1-14, 14 p.
Publisher
Alexandria University Faculty of Arts
Publication Date
2021-10-31
Country of Publication
Egypt
No. of Pages
14
Main Subjects
Arabic language and Literature
European languages
Topics
Abstract FRE
Le présent article s’attache à évaluer l’opportunité d’améliorer la traduction d’articles juridiques, réalisée à partir des logiciels de traduction automatique les plus connus.
L’exemple de l’article 125 du Code pénal tunisien, traduit par cinq programmes de traduction automatiques différents dans la première partie, conduit à énumérer les limites et les imperfections de ces outils numériques dans la partie suivante de cette étude.
La troisième et dernière partie, partant de ces constats, suggère plusieurs pistes pour aboutir à de meilleures traductions juridiques en ligne, dont l’élargissement des bases de données numériques grâce à une plus grande interactivité.
American Psychological Association (APA)
Khalaf Allah, Najm al-Din. 2021. La traduction juridique et les systèmes de traduction automatique. Journal of the Faculty of Arts،Vol. 71, no. 106, pp.1-14.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1313985
Modern Language Association (MLA)
Khalaf Allah, Najm al-Din. La traduction juridique et les systèmes de traduction automatique. Journal of the Faculty of Arts Vol. 71, no. 106 (2021), pp.1-14.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1313985
American Medical Association (AMA)
Khalaf Allah, Najm al-Din. La traduction juridique et les systèmes de traduction automatique. Journal of the Faculty of Arts. 2021. Vol. 71, no. 106, pp.1-14.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1313985
Data Type
Journal Articles
Language
French
Notes
Includes bibliographical references : p. 12-14
Record ID
BIM-1313985