علاقة مصنفات الترجمة بالمصنفات المشتقة منها بين التبعية والاستقلالية

Other Title(s)

The relationship of translation works with the works derived from them between dependency and independence

Author

أيت تفاتي، حفيظة

Source

مجلة القانون، المجتمع و السلطة

Issue

Vol. 11, Issue 1 (31 Mar. 2022), pp.336-358, 23 p.

Publisher

University of Oran 2 Mohamed Ben Ahmed Faculty of Law and Political sciences Laboratory Law Society and Power

Publication Date

2022-03-31

Country of Publication

Algeria

No. of Pages

23

Main Subjects

Law
Languages

Topics

Abstract AR

رغم التطورات التي مست مجال الترجمة، إلا أن الترجمة في صورتها التقليدية لا تزال تحافظ على مكانتها في المجال الأدبي والفني والعلمي، وحتى القانوني، حيث حظيت باهتمام قوانين المؤلف الوطنية والنظام الاتفاقي الدولي في مجال الملكية الأدبية والفنية، باعتبارها صورة من صور استغلال المصنفات الأصلية المحمية، وكذا نظرا لأهميتها في نقل المعارف والآداب والثقافات إلى لغات مختلفة يفهمها المتلقي ويعي مضمونها.

وبما أن الترجمة تنتج مصنفا استنادا إلى مصنف موجود سابقا، وترتب لصاحبه حقوقا عليه ووسائل إنفاذ لحماية هذه الحقوق، تبقى مصنفات الترجمة تابعة للمصنفات المشتقة منها رغم بعض أوجه الاستقلالية التي تتمتع بها.

Abstract EN

Despite the developments that occurred in the field of translation, translation in its traditional form still maintains its position in the literary, artistic, scientific, and even legal field, where it received the attention of national author laws.

and the international convention system in the field of literary and artistic property, as a form of exploitation of protected original works, as well as due to its importance in transferring knowledge and cultures into different languages that the recipient understands and is aware of their content.

since the translation produces a work based on a pre-existing work, and entitles its owner to rights over it and means of enforcement to protect these rights, translation works remain subordinate to the works derived from them despite some aspects of the independence they enjoy.

American Psychological Association (APA)

أيت تفاتي، حفيظة. 2022. علاقة مصنفات الترجمة بالمصنفات المشتقة منها بين التبعية والاستقلالية. مجلة القانون، المجتمع و السلطة،مج. 11، ع. 1، ص ص. 336-358.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1330508

Modern Language Association (MLA)

أيت تفاتي، حفيظة. علاقة مصنفات الترجمة بالمصنفات المشتقة منها بين التبعية والاستقلالية. مجلة القانون، المجتمع و السلطة مج. 11، ع. 1 (آذار 2022)، ص ص. 336-358.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1330508

American Medical Association (AMA)

أيت تفاتي، حفيظة. علاقة مصنفات الترجمة بالمصنفات المشتقة منها بين التبعية والاستقلالية. مجلة القانون، المجتمع و السلطة. 2022. مج. 11، ع. 1، ص ص. 336-358.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1330508

Data Type

Journal Articles

Language

Arabic

Notes

يتضمن هوامش.

Record ID

BIM-1330508