معرفية المقدمات في المدونات التراثية العربية بين الترجمة و النقد و الإبداع : التمثيل الصوتي للمعاني في مقدمة تعريب إلياذة هوميروس لسليمان البستاني

Other Title(s)

The senses’ phonetic transcription in Suleiman Elboustani’s translation of Homer's Iliad’s introduction

Author

نجاحي، نجلاء

Source

المجلة الدولية لبحوث و دراسات العلوم الإنسانية و الاجتماعية

Issue

Vol. 1, Issue 1 (31 Oct. 2020), pp.43-72, 30 p.

Publisher

Arab Society for the Fundamentals of Education and Continuing Education

Publication Date

2020-10-31

Country of Publication

Egypt

No. of Pages

30

Main Subjects

Arabic language and Literature

Topics

Abstract AR

تحظى المقدمات في المدونات التراثية بأهمية بالغة، ذلك أن مؤلفيها يتخذونها كمطية لعرض أفكارهم، و اتجاهاتهم و جوانب الإبداع فيها، وهي إحدى الثوابت المعرفية التي تسم منهجيتهم في التأليف بعدة مميزات أهمها تراوح أسلوبها بين الموضوعية و الذاتية في المحتوى، و ضوابط منهجية و علمية شكلا.

Abstract EN

The heritage corpuses’ introductions have a great importance, since their authors consider them as media for showing their trends and ideas and their sides of creativity, which are the knowledge certainties setting their method of writing with several characteristics including their objective and subjective content’s styles and the formal methodological scientific disciplines.

If we come back to the Suleiman Elboustani’s translation of Homer's Iliad’s introduction, we find that it’s a stand-alone writing, which consists of 197 pages, in which the author addresses the criticism principles and the poetic recognising rules with deep analysis, definite accuracy, great knowledge, and addressing several topics of a great importance, after identifying the epics gender and determining whether it’s known for the Arab people or not, identifying the Homeric epic and commending it, as well as confirming its affiliation to Homer.

In this research, We’ve addressed the issue of the senses’ phonetic transcription through what’s tackled by Elboustani in reviewing detailly the relationship between the line breaks, the objectives, and meanings.

It was the issue addressed by numerous Arab and western researchers since antiquity.

American Psychological Association (APA)

نجاحي، نجلاء. 2020. معرفية المقدمات في المدونات التراثية العربية بين الترجمة و النقد و الإبداع : التمثيل الصوتي للمعاني في مقدمة تعريب إلياذة هوميروس لسليمان البستاني. المجلة الدولية لبحوث و دراسات العلوم الإنسانية و الاجتماعية،مج. 1، ع. 1، ص ص. 43-72.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1333353

Modern Language Association (MLA)

نجاحي، نجلاء. معرفية المقدمات في المدونات التراثية العربية بين الترجمة و النقد و الإبداع : التمثيل الصوتي للمعاني في مقدمة تعريب إلياذة هوميروس لسليمان البستاني. المجلة الدولية لبحوث و دراسات العلوم الإنسانية و الاجتماعية مج. 1، ع. 1 (تشرين الأول 2020)، ص ص. 43-72.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1333353

American Medical Association (AMA)

نجاحي، نجلاء. معرفية المقدمات في المدونات التراثية العربية بين الترجمة و النقد و الإبداع : التمثيل الصوتي للمعاني في مقدمة تعريب إلياذة هوميروس لسليمان البستاني. المجلة الدولية لبحوث و دراسات العلوم الإنسانية و الاجتماعية. 2020. مج. 1، ع. 1، ص ص. 43-72.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1333353

Data Type

Journal Articles

Language

Arabic

Record ID

BIM-1333353