إسهامات الترجمة في مجال الأدب : الاستعارة نموذجا

Other Title(s)

Contributions of translation in the field of literature : metaphor as model

Joint Authors

ماحي، عبد الباسط
ندرومي، أمينة

Source

مجلة الآداب و اللغات

Issue

Vol. 22, Issue 1 (31 Dec. 2022), pp.303-309, 7 p.

Publisher

Université Abou Bekr Belkaid Faculté des Lettres et des Langues

Publication Date

2022-12-31

Country of Publication

Algeria

No. of Pages

7

Main Subjects

Languages & Comparative Literature

Topics

Abstract AR

تعتبر الترجمة وسيلة مهمة لنقل المعلومات من طرف لآخر، و هذا ما لمسناه خلال أزمنة سابقة شهدت نقل تجارب و معارف و فنون المجتمعات العربية إلى مجتمعات أخرى، وذلك من أجل خلق التعارف بين بني البشر فيما بينهم، مصداقا لقوله تعالى: ﴿ يٰأيها ٱلناس إنا خلقنٰكم من ذكر و أنثىٰ و جعلنٰكم شعوبا و قبائل لتعارفوا إن أكرمكم عند ٱلله أتقىٰكم إن ٱلله عليم خبير١٣ ﴾، فالترجمة أداة التواصل بين الناس و الشعوب المختلفة، تعبر عن حاجتهم و تعكس تقدمهم ورقيهم في مجالات و أحداث جديدة، لكن لهذا الفن مجموعة من الإسهامات بقدر ما فيه من الصعوبات، لذلك سوف نستخلص من هذه الورقة البحثية مفهوم الترجمة عموما و الترجمة الأدبية على وجه الخصوص، ثم نلج إلى أنواع الترجمة و عوائق الترجمة الأدبية، ثم نعرج إلى مفهوم الاستعارة و أقسامها وماهيتها و أنماطها و أنواعها باللغة الإنجليزية، ثم نستخلص بعض نماذج من جانب تطبيقي و تحليله باللغة العربية، أي من اللغة الأصل إلى اللغة الهدف، و أخيرا خاتمة نقوم بأبرز ما توصلنا إليه في هذه المداخلة البسيطة

Abstract EN

Translation is an important means of transferring information from one party to another, and this is what we have seen during previous times that witnessed the transfer of experiences, knowledge and arts of Arab societies to other societies, in order to create acquaintance between human beings among themselves, according to the Almighty's saying: And we have made you two peoples and Then, the translation is a tool of communication between people in this world.

It expireses about people's needs and it reflects their success and develop in many domains.

But this art of translation has many participations as it is has many difficulties, so that, we are going to pick up from this research paper the general meaning of literature translation in specific, and general translation.

Then, we will demonstrate the meaning of metaphor and it's kinds, use, types in English language, after that we will talk about it's types from the practical side.

Additionally, we have analysed it in Arabic language, from inate tongue to forign language.

American Psychological Association (APA)

ماحي، عبد الباسط وندرومي، أمينة. 2022. إسهامات الترجمة في مجال الأدب : الاستعارة نموذجا. مجلة الآداب و اللغات،مج. 22، ع. 1، ص ص. 303-309.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1347265

Modern Language Association (MLA)

ماحي، عبد الباسط وندرومي، أمينة. إسهامات الترجمة في مجال الأدب : الاستعارة نموذجا. مجلة الآداب و اللغات مج. 22، ع. 1 (2022)، ص ص. 303-309.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1347265

American Medical Association (AMA)

ماحي، عبد الباسط وندرومي، أمينة. إسهامات الترجمة في مجال الأدب : الاستعارة نموذجا. مجلة الآداب و اللغات. 2022. مج. 22، ع. 1، ص ص. 303-309.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1347265

Data Type

Journal Articles

Language

Arabic

Notes

يتضمن مراجع ببليوجرافية : ص. 309

Record ID

BIM-1347265