اسهامات حنين بن اسحاق في تأسيس و تأصيل الممارسة الترجمية
Other Title(s)
Contributions of Hunayn Ibn Ishaq in the foundation of translation practice
Author
Source
Issue
Vol. 22, Issue 1 (31 Dec. 2022), pp.310-319, 10 p.
Publisher
Université Abou Bekr Belkaid Faculté des Lettres et des Langues
Publication Date
2022-12-31
Country of Publication
Algeria
No. of Pages
10
Main Subjects
Languages & Comparative Literature
Topics
Abstract AR
تطورت الترجمة في العصر العباسي بعد الفتوحات العربية، و اتساع رقعة الدولة العربية نحو الشرق و الغرب، و اتصال العرب المباشر بغيرهم من الشعوب المجاورة و في مقدمتهم الفرس و اليونان، و ازدادت الحاجة إلى الترجمة، فقام العرب بترجمة علوم اليونان، و بعض الأعمال الأدبية الفارسية، و نقلوا عن اليونانية علوم الطب و الفلك و الرياضيات و الموسيقى و الفلسفة و النقد.
و بلغت حركة الترجمة مرحلة متطورة في عصر الخليفة هارون الرشيد و ابنه المأمون، الذي يروى أنه كان يمنح بعض المترجمين من أمثال حنين بن إسحق زنة ما ترجموا ذهبا، و من المعروف أن حنينا ترجم و ألف الكثير من الكتب و في علوم متعددة.
وعليه سنهتم من خلال هذه الورقة البحثية بالحديث عن أحد أهم المترجمين في هذه الفترة البارزة و هو حنين ابن اسحاق، الذي أسس بحق معالم الترجمة فكرا و طريقة، و لا سيما الترجمة المتخصصة
Abstract EN
Translation flourished in the Abbasid Age after the Muslim conquests, the expansion of the area of the Arab world towards East and West, and the direct contact of Arwith other neighboring peoples beginning with Persians and Greeks.
The need for translation grew, and Artranslated Greek sciences, and some Persian literary works.
They also translated from Greek medical, astronomical, mathematical, musical, philosophical and critical sciences.
Then translation reached a great position in the era of the Khalifa Haroun al-Rachid and his son Al Maamoune who gave, as it was said, translators as Hunayn Ibn Ishaq for each translated book its equal gold weight.
It is well known that Hunayn Ibn Ishaq wrote and translated several books in different domains.
Within this regard, we will try to speak about one of the most prominent translators in that period, namely Hunayn Ibn Ishaq who really laid the foundations of translation practice, especially specialized translation.
American Psychological Association (APA)
باشا، مليكة. 2022. اسهامات حنين بن اسحاق في تأسيس و تأصيل الممارسة الترجمية. مجلة الآداب و اللغات،مج. 22، ع. 1، ص ص. 310-319.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1347266
Modern Language Association (MLA)
باشا، مليكة. اسهامات حنين بن اسحاق في تأسيس و تأصيل الممارسة الترجمية. مجلة الآداب و اللغات مج. 22، ع. 1 (2022)، ص ص. 310-319.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1347266
American Medical Association (AMA)
باشا، مليكة. اسهامات حنين بن اسحاق في تأسيس و تأصيل الممارسة الترجمية. مجلة الآداب و اللغات. 2022. مج. 22، ع. 1، ص ص. 310-319.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1347266
Data Type
Journal Articles
Language
Arabic
Notes
يتضمن مراجع ببليوجرافية : ص. 319
Record ID
BIM-1347266