العبارات المبهمة في الخطاب الدبلوماسي والتحديات التي تشكلها في الترجمة

Other Title(s)

Ambiguity in diplomatic discourse and its challenges to translation

Joint Authors

سعدوني، رشيدة
خيلية، أميرة

Source

دفاتر الترجمة

Issue

Vol. 26, Issue 1 (31 May. 2022), pp.263-278, 16 p.

Publisher

University of Algiers 2 Abu El Kassem Saadallah Institute of Translation

Publication Date

2022-05-31

Country of Publication

Algeria

No. of Pages

16

Main Subjects

Languages

Topics

Abstract AR

يسلط مقالنا هذا الضوء على استخدام العبارات المبهمة في المجال الدبلوماسي.

إذ تطرقنا لخصائص اللغة المستعملة في الخطاب الدبلوماسي أولا، باعتبار اللغة جوهر الدبلوماسية، ثم تناولنا مفهوم العبارات المبهمة بصفتها ظاهرة لغوية محضة، قبل ربطها بالمجال الدبلوماسي، مبرزين دواعي وأهداف استخدامها.

كما استعنا بأمثلة من اتفاقيات دولية، وتطرقنا لمستويات العبارات المبهمة بشكل موجز.

وفي الأخير، قمنا بربط العبارات المبهمة الدبلوماسية بالترجمة، مبرزين التحديات التي تفرضها على المترجم، في محاولة لرصد الاستراتيجيات الموظفة للتعامل معها.

Abstract EN

The current reasearch paper sheds light on the use of ambiguity in the field of diplomacy.

first it deals with the characteristics of the language used in diplomatic discourse, considering language as the essence of diplomacy.

then it defines ambiguity as a mere linguistic phenomenon, before linking it to the diplomatic field, underlining the reasons and objectives of its use.

it also gives examples from international agreements, and deals with ambiguity levels briefly.

finally, it links diplomatic ambiguity to translation, highlighting the challenges they present to the translator, and attempts to find out the strategies employed to deal with them.

American Psychological Association (APA)

خيلية، أميرة وسعدوني، رشيدة. 2022. العبارات المبهمة في الخطاب الدبلوماسي والتحديات التي تشكلها في الترجمة. دفاتر الترجمة،مج. 26، ع. 1، ص ص. 263-278.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1347588

Modern Language Association (MLA)

خيلية، أميرة وسعدوني، رشيدة. العبارات المبهمة في الخطاب الدبلوماسي والتحديات التي تشكلها في الترجمة. دفاتر الترجمة مج. 26، ع. 1 (أيار 2022)، ص ص. 263-278.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1347588

American Medical Association (AMA)

خيلية، أميرة وسعدوني، رشيدة. العبارات المبهمة في الخطاب الدبلوماسي والتحديات التي تشكلها في الترجمة. دفاتر الترجمة. 2022. مج. 26، ع. 1، ص ص. 263-278.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1347588

Data Type

Journal Articles

Language

Arabic

Notes

يتضمن هوامش.

Record ID

BIM-1347588