أزمة كورونا وتأثيرها على تعليمية الترجمة عن بعد بجامعة الجزائر 2

Other Title(s)

The Corona crisis and its impact on teaching translation on line in Algiers university 2

Author

عليوي، فاطمة

Source

دفاتر الترجمة

Issue

Vol. 26, Issue 1 (31 May. 2022), pp.436-444, 9 p.

Publisher

University of Algiers 2 Abu El Kassem Saadallah Institute of Translation

Publication Date

2022-05-31

Country of Publication

Algeria

No. of Pages

9

Main Subjects

Languages

Topics

Abstract AR

يشهد العالم منذ ديسمبر 2019 أزمة صحية عويصة (كوفيد 19) أثرت سلبا على النشاط الاقتصادي العالمي وغيرت من عادات شعوب المعمورة وسلوكاتهم اليومية، كما عانت المنظومة التعليمية ولازالت إلى يومنا هذا من العواقب الوخيمة لجائحة كورونا.

أغلقت المدارس والجامعات لمدة من الزمن وركن الجميع إلى الراحة الإجبارية فكان اللجوء إلى التعليم عن بعد لاستكمال البرامج التعليمية المقررة.

وهو ما قمنا به على مستوى معهد الترجمة بجامعة الجزائر 2 حيث أصبحت تقدم الدروس التفاعلية عبر المنصات الإلكترونية المخصصة لذلك إلى جانب تدعيمها بالدروس الحضورية مع اعتماد بروتوكول صحي لضمان صحة الطلبة وتأمين سلامتهم.

فهل يا ترى التعليم عن بعد يسمح بتقديم دروس الترجمة بالمقاييس العلمية المطلوبة في العملية التعليمية وبالنتائج المرجوة من خلال تفاعل الطلبة وإسهامهم في حل مشكلات الترجمة عند التمارين التطبيقية أم أن هناك عوامل طارئة تعيق نجاح تعليمية الترجمة بالتكنولوجيات الحديثة؟ وهو ما سنبحثه في هذه الورقة البحثية بتسليط الضوء على معطيات تدريس الترجمة عن بعد كتجربة تعليمية جديدة في الجزائر وتحليل نتائجها الأولية بالنظر إلى الظروف التعليمية المادية والمعنوية المحيطة بالمتعلم والمعلم في آن واحد.

Abstract EN

Since December 2019, the world has been facing a severe health crisis (COVID 2019) which has negatively affected global economic activity and changed the daily habits and behavior of the peoples of the world.

the educational system has also suffered and continues to suffer from the consequences of the corona pandemic.

schools and universities were closed for a period of time and everyone was on compulsory rest.

that is why distance education has been used to supplement planned educational programs.

and this has been also done at the institute of translation in Algiers university 2, where interactive lessons are given through online platforms in addition to those in the presence of the students with the adoption of a health protocol to ensure the health and safety of every one.

does distance education allow translation lessons to be given with the required scientific standards in the educational process and with the desired results through student interaction and their contribution to solve translation problems in applied exercises, or are there causal factors that affect the success of teaching translation using modern technologies? this is what we will study in this paper by highlighting the data of distance translation teaching as a new learning experience in Algeria and analyzing its initial results in view of the material and moral educational conditions surrounding both the learner and the teacher.

American Psychological Association (APA)

عليوي، فاطمة. 2022. أزمة كورونا وتأثيرها على تعليمية الترجمة عن بعد بجامعة الجزائر 2. دفاتر الترجمة،مج. 26، ع. 1، ص ص. 436-444.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1347601

Modern Language Association (MLA)

عليوي، فاطمة. أزمة كورونا وتأثيرها على تعليمية الترجمة عن بعد بجامعة الجزائر 2. دفاتر الترجمة مج. 26، ع. 1 (أيار 2022)، ص ص. 436-444.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1347601

American Medical Association (AMA)

عليوي، فاطمة. أزمة كورونا وتأثيرها على تعليمية الترجمة عن بعد بجامعة الجزائر 2. دفاتر الترجمة. 2022. مج. 26، ع. 1، ص ص. 436-444.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1347601

Data Type

Journal Articles

Language

Arabic

Notes

يتضمن مراجع ببليوجرافية: ص. 444

Record ID

BIM-1347601