دور النشر و استراتيجيتها في ترجمة قصص الأطفال

Other Title(s)

The publishing houses and their strategy in translating children's stories

Author

الرحماني، سمير بوشاقور

Source

المدونة

Issue

Vol. 9, Issue 1 (31 May. 2022), pp.135-152, 18 p.

Publisher

University Blida 2-Lounici Ali Faculty of Arts and Languages Laboratory of Literary and critical studies

Publication Date

2022-05-31

Country of Publication

Algeria

No. of Pages

18

Main Subjects

Library Sciences
Arabic language and Literature

Topics

Abstract AR

تهدف هذه الدراسة إلى البحث في ما مدى اهتمام دور النشر في الوطن العربي و في العالم الغربي بعملية ترجمة قصص الأطفال.

بدأنا الحديث عن الاستراتيجية المعتمدة من لدن هذه المؤسسات النشرية في طبع و توزيع مختلف المطبوعات بين القراء، ثم ما مدى اهتمامها بالكتب المترجمة مقارنة بتلك المؤلفة.

و في الختام؛ حصرنا هذا الاهتمام في تناول جانب ولوج قصص الأطفال المترجمة-و المكيفة أحيانا ثقافيا من قبل مترجم واع- دور النشر و طريقة إخراجها في شكلها النهائي.

خلصنا إلى أن قصص الأطفال؛ لما تحمله من خصوصية بالغة كونها تستهدف جمهورا حساسا؛ تتأثر غالبا بالاستراتيجية التي تتبعها أي دار نشر في عملها مرتكزة في ذلك على إيديولوجية الناشرين.

Abstract EN

This study aims to investigate the interest of the publishing and printing houses in both Western and Arab worlds in the process of translating children's stories.

It starts by presenting the strategy used by these publishing institutions in printing and distributing various publications among readers; then, how far these institutions are interested in translated books compared to written ones.

Finally, it restricts this interest to the translated children's stories which are sometimes culturally adapted by a conscious translator and the way they are edited.

It is concluded that due to their great particularity, children's stories, as they target a sensitive audience, are often influenced by the strategy that any publishing house follows in its work and it is based on the ideology of the publishers.

American Psychological Association (APA)

الرحماني، سمير بوشاقور. 2022. دور النشر و استراتيجيتها في ترجمة قصص الأطفال. المدونة،مج. 9، ع. 1، ص ص. 135-152.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1347960

Modern Language Association (MLA)

الرحماني، سمير بوشاقور. دور النشر و استراتيجيتها في ترجمة قصص الأطفال. المدونة مج. 9، ع. 1 (أيار 2022)، ص ص. 135-152.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1347960

American Medical Association (AMA)

الرحماني، سمير بوشاقور. دور النشر و استراتيجيتها في ترجمة قصص الأطفال. المدونة. 2022. مج. 9، ع. 1، ص ص. 135-152.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1347960

Data Type

Journal Articles

Language

Arabic

Notes

-

Record ID

BIM-1347960