كتاب (التاو)‎ الصيني المقدس و ترجماته العربية : مدخل تعريفي

Other Title(s)

The holy book of Tao and its Arabic translations an introduction

Author

أحمد محمد زايد

Source

مجلة كلية الشريعة و الدراسات الإسلامية

Issue

Vol. 38, Issue 2 (31 Jan. 2021), pp.151-175, 25 p.

Publisher

Qatar University College of Shariaa and Islamic Studies (Previously) / Qatar University Qatar University Press (Currently)

Publication Date

2021-01-31

Country of Publication

Qatar

No. of Pages

25

Main Subjects

Islamic Studies

Abstract EN

Purpose: This research aims to draw attention to the direct study of nondivine books.

The research discusses one of the most important holy books in China and highlights its intellectual and ideological status in the world through analytical insight into some of Book of Tao's implications and its Arabic translations.

This book has been discussed in nonacademic studies by nonspecialist persons, who therefore studied it subjectively.

This research identifies the book, evaluates those studies and trans- lates them to the specialized academic arena.

Methodology: The research is based on an inductive approach by tracking Arabic translations and explanations of the book; a descriptive approach, which involves reviewing the book; and an ana- lytical and critical approach that examines some of the issues in and studies that have been written about the book.

Findings: The research highlights the religious status of the «Book ofTao», the extent of its influence in the international religious field, and the necessity of conducting more studies about it.

This re- search showed that we need further studies on China>s culture, religions, and history in many areas, including the issue of prophethood, prophets, and messages in this region.

Furthermore, as China is a great civilization competing for dominance in the Islamic world, if we can understand the relevant languages, cultures, history, and religions, we can make religious and civilization outreach more ef- fective in this rising civilization and competition.

Originality: The originality of this research comes from many points, such as it is the first academic research to address this holy text directly in Arabic.

Moreover, this research reviews, studies, and discusses all of the works in this book in the Arabic language in a nonacademic context.

American Psychological Association (APA)

أحمد محمد زايد. 2021. كتاب (التاو) الصيني المقدس و ترجماته العربية : مدخل تعريفي. مجلة كلية الشريعة و الدراسات الإسلامية،مج. 38، ع. 2، ص ص. 151-175.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1362532

Modern Language Association (MLA)

أحمد محمد زايد. كتاب (التاو) الصيني المقدس و ترجماته العربية : مدخل تعريفي. مجلة كلية الشريعة و الدراسات الإسلامية مج. 38، ع. 2 (كانون الثاني 2021)، ص ص. 151-175.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1362532

American Medical Association (AMA)

أحمد محمد زايد. كتاب (التاو) الصيني المقدس و ترجماته العربية : مدخل تعريفي. مجلة كلية الشريعة و الدراسات الإسلامية. 2021. مج. 38، ع. 2، ص ص. 151-175.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1362532

Data Type

Journal Articles

Language

Arabic

Notes

يتضمن هوامش.

Record ID

BIM-1362532