تحديات في ترجمة النصوص الاقتصادية إلى اللغة العربية : الاختصارات نموذجا

Other Title(s)

Difficulties of translating economic texts into Arabic : acronyms case study

Joint Authors

ابن برينيس، ياسمينة
وذان، ياسين

Source

المترجم

Issue

Vol. 21, Issue 2 (31 Dec. 2021), pp.87-104, 18 p.

Publisher

University of Oran 1 Ahmed Ben Bella laboratory Didactics of Translation and Multilingualism

Publication Date

2021-12-31

Country of Publication

Algeria

No. of Pages

18

Main Subjects

Languages & Comparative Literature

Topics

Abstract AR

تهدف هذه الورقة البحثية إلى تسليط الضوء على صعوبة ترجمة الاختصارات إلى اللغة العربية في النص الاقتصادي بوصفها إحدى أهم التحديات التي تواجه المترجم، وذلك من خلال سرد لبعض الاختصارات و السبل المنتهجة للتغلب عليها فضلا عن التطرق للنصوص الاقتصادية بوصفها نصوصا متخصصة، وذلك من خلال إدراج أهم خصائصها و طبيعة عملها، و خلصت الدراسة إلى أن المترجم يلعب دورا محوريا و أساسا في العملية الترجمية للاختصارات من خلال التمكن من معرفة أهم الاستراتيجيات و التقنيات المنتهجة في ترجمتها.

الكلمات المفتاحية: الاختصارات، النص الاقتصادي، المترجم، الاستراتيجيات، التقنيات

American Psychological Association (APA)

وذان، ياسين وابن برينيس، ياسمينة. 2021. تحديات في ترجمة النصوص الاقتصادية إلى اللغة العربية : الاختصارات نموذجا. المترجم،مج. 21، ع. 2، ص ص. 87-104.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1371806

Modern Language Association (MLA)

وذان، ياسين وابن برينيس، ياسمينة. تحديات في ترجمة النصوص الاقتصادية إلى اللغة العربية : الاختصارات نموذجا. المترجم مج. 21، ع. 2 (كانون الأول 2021)، ص ص. 87-104.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1371806

American Medical Association (AMA)

وذان، ياسين وابن برينيس، ياسمينة. تحديات في ترجمة النصوص الاقتصادية إلى اللغة العربية : الاختصارات نموذجا. المترجم. 2021. مج. 21، ع. 2، ص ص. 87-104.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1371806

Data Type

Journal Articles

Language

Arabic

Notes

-

Record ID

BIM-1371806