رواد حركة الترجمة في القرن الثاني عشر : أديلارد الباثي أنموذجا

Other Title(s)

Pioneers of the translation movement in the twelfth century : Adelard of bath as a model

Joint Authors

شترة، خير الدين يوسف
العويس، عائشة عبد الله

Source

مجلة جامعة الشارقة للعلوم الإنسانية و الاجتماعية

Issue

Vol. 19, Issue 2 (30 Jun. 2022), pp.325-355, 31 p.

Publisher

University of Sharjah

Publication Date

2022-06-30

Country of Publication

United Arab Emirates

No. of Pages

31

Main Subjects

Languages & Comparative Literature
History and Archaeology

Abstract AR

تعد حركة الترجمة من العربية إلى اللاتينية في القرن الثاني عشر مرحلة انتقالية عبرت من خلالها المعارف من الشرق إلى الغرب اللاتيني، و في تلك الفترة وفد الكثير من الغربيين إلى الشرق رغبة منهم في النهل من معين الحضارة الإسلامية.

تهدف هذه الدراسة إلى إلقاء الضوء على المترجم اللاتيني أديلارد الباثي الذي دفعه حبه للمعرفة للتعلم في الشرق و التتلمذ على أيدي العرب و المسلمين.

و من جملة ما سنتطرق إليه في هذه الدراسة أوضاع التعليم في القرن الثاني عشر و العلوم التي كانت سائدة، إضافة إلى سرد بعض أعمال أديلارد قبل ذهابه إلى الشرق، و الأعمال التي ترجمها و تلك التي ألفها نتيجة اطلاعه على علوم العرب و المسلمين.

و قد استند البحث إلى مصادر عربية و أجنبية، منها مؤلفات و ترجمات أديلارد عطفا على غيرها من المراجع المتنوعة.

و بعد البحث و التقصي توصل البحث إلى عدة نتائج منها أن حركة الترجمة الفردية التي أخذت في تزايد في القرن الثاني عشر أدت إلى ثورة في الترجمة عن العربية أسفرت عن انتقال الثقل الحضاري إلى أوروبا.

أثر أديلارد على معاصريه و أدت ترجمته لكتاب الأصول لإقليدس إلى تهافت المترجمين على هذا العمل الذي بنيت عليه الهندسة في أوروبا.

و يعتبر أديلارد من الشخصيات الرئيسة التي أسهمت في وضع أسس نواة النهضة الأوروبية الحديثة ؛ لذا كان لزاما علينا دراسة أعمال أولئك الذين حملوا لواء المعرفة عن المسلمين و العرب و أسدلوه لبناء نهضة جديدة.

Abstract EN

The Arabic-Latin translation movement that flourished in the 12th century is a transitional stage through which knowledge has passed from the East to the Latin West.

During that period, a plethora of westerners travelled to the East in search of knowledge.

This research aims to cast lights on the Latin translator Adelard of Bath whose love for knowledge impelled him to study works by the Arabs.

Moreover, the situation of education and the sciences that prevailed in the twelfth century will be highlighted in addition to Adelard’s works that were written before, during, and after travelling to the East.

Adelard’s translated books are used as primary resources for this research, in addition to other secondary resources.

Adelard influenced his contemporaries as his translation of Euclid's Elements urged many translators to carry on the tradition.

Furthermore, he contributed to building the bridge between the Islamic Civilization and the European Renaissance and hence, further studies need to be done in order to acknowledge him rightfully and adequately.

American Psychological Association (APA)

العويس، عائشة عبد الله وشترة، خير الدين يوسف. 2022. رواد حركة الترجمة في القرن الثاني عشر : أديلارد الباثي أنموذجا. مجلة جامعة الشارقة للعلوم الإنسانية و الاجتماعية،مج. 19، ع. 2، ص ص. 325-355.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1404700

Modern Language Association (MLA)

العويس، عائشة عبد الله وشترة، خير الدين يوسف. رواد حركة الترجمة في القرن الثاني عشر : أديلارد الباثي أنموذجا. مجلة جامعة الشارقة للعلوم الإنسانية و الاجتماعية مج. 19، ع. 2 (حزيران 2022)، ص ص. 325-355.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1404700

American Medical Association (AMA)

العويس، عائشة عبد الله وشترة، خير الدين يوسف. رواد حركة الترجمة في القرن الثاني عشر : أديلارد الباثي أنموذجا. مجلة جامعة الشارقة للعلوم الإنسانية و الاجتماعية. 2022. مج. 19، ع. 2، ص ص. 325-355.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1404700

Data Type

Journal Articles

Language

Arabic

Notes

يتضمن هوامش.

Record ID

BIM-1404700