القرآن الكريم و حياة اللغة العربية : رؤية في الترجمة و المعنى

Other Title(s)

The holy Quran and the life of the Arabic language : a vision in translation and meaning

Author

مباركي، محمد

Source

مجلة العلوم الإنسانية

Issue

Vol. 33, Issue 3 (31 Dec. 2022), pp.493-509, 17 p.

Publisher

University of Mentouri

Publication Date

2022-12-31

Country of Publication

Algeria

No. of Pages

17

Main Subjects

Islamic Studies

Topics

Abstract AR

إن التاريخ ليرصد السعي إلى المحاولات العديدة لترجمة القرآن الكريم إلى لغات عديدة، فيظن أصحاب هذه الترجمات أن نصوص القرآن كبقية النصوص البشرية؛ بألفاظها و معانيها من وحي العقل البشري، وقد أخطأ هؤلاء في مسعاهم مما انجر عنه حتما إلى تحريف نصوص القرآن و تبعثر لمعانيه هنا وهناك و هذا يؤدب إلى التقليل من شأن لغته و بلاغته و فصاحته؛ فهده النصوص عندهم إنما هي منتوج ثقافي أفرزه العقل البشري، أو هو منسوخ من كتب سابقة للقرآن تعالى القرآن - عن ذلك- وعليه فإن هذا البحث يهدف إلى إرساء مستقبل باهر للغة العربية كمقياس وحيد لفهم لغة القرآن و ترجمته، و إلى الإسهامات العلمية التي تراهن عليها اللغة العربية؛ امتدادا من مسارها الحضاري تحت راية القرآن حاملة لألفاظه و معانيه، و جهود العلماء الفاعلين المخلصين للقرآن و للغة القرآن.

Abstract EN

History monitors the pursuit of the many attempts to translate the Noble Qur’an into many languages.

The authors of these translations think that the texts of the Qur’an are like the rest of the human texts.

With its wording and meanings from the inspiration of the human mind, they made a mistake in their endeavors, which inevitably led him to distort the texts of the Qur’an and scatter its meanings here and there, and this leads to underestimating its language, rhetoric and eloquence.

These texts, they have, are a cultural product produced by the human mind, or it is copied from previous books of the Almighty Qur’an - about that - and therefore this research aims to establish a brilliant future for the Arabic language as the only standard for understanding the language of the Qur’an and its translation, and to the scientific contributions on which the Arabic language bets.

; An extension of its civilization path under the banner of the Qur’an, carrying its expressions and meanings, and the efforts of active scholars who are loyal to the Qur’an and the language of the Qur’an

Abstract FRE

L’histoire surveille la quête des nombreuses tentatives de traduction du Noble Coran dans de nombreuses langues, de sorte que les propriétaires de ces traductions pensent que les textes du Coran sont comme le reste des textes humains.

Avec sa formulation et ses significations tirées de l’inspiration de l’esprit humain, ces personnes ont commis une erreur dans leurs efforts, ce qui l’amena inévitablement à déformer les textes du Coran et à en disperser les significations ici et là ; Ces textes, pour eux, sont un produit culturel produit par l'esprit humain, ou il est copié de livres précédents du Coran Tout-Puissant, le Coran - à ce sujet - et donc cette recherche vise à établir un brillant avenir pour le La langue arabe comme seule norme pour comprendre et traduire la langue du Coran, et pour les contributions scientifiques sur lesquelles la langue arabe parie.

Une extension de son chemin de civilisation sous la bannière du Coran, portant ses expressions et significations, et les efforts d'érudits actifs qui sont fidèles au Coran et à la langue du Coran

American Psychological Association (APA)

مباركي، محمد. 2022. القرآن الكريم و حياة اللغة العربية : رؤية في الترجمة و المعنى. مجلة العلوم الإنسانية،مج. 33، ع. 3، ص ص. 493-509.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1415958

Modern Language Association (MLA)

مباركي، محمد. القرآن الكريم و حياة اللغة العربية : رؤية في الترجمة و المعنى. مجلة العلوم الإنسانية مج. 33، ع. 3 (2022)، ص ص. 493-509.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1415958

American Medical Association (AMA)

مباركي، محمد. القرآن الكريم و حياة اللغة العربية : رؤية في الترجمة و المعنى. مجلة العلوم الإنسانية. 2022. مج. 33، ع. 3، ص ص. 493-509.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1415958

Data Type

Journal Articles

Language

Arabic

Notes

-

Record ID

BIM-1415958