الترجمة الرسمية في الجزائر و تحديات المترجم المحلف

Other Title(s)

Official translation in Algeria and the challenges of the sworn translator

Author

دلالي، وسام

Source

المجلة الجزائرية للمخطوطات

Issue

Vol. 18, Issue 2 (30 Jun. 2022), pp.452-470, 19 p.

Publisher

University of Oran the Research Group on the Manuscripts of Islamic Civilization in North Africa

Publication Date

2022-06-30

Country of Publication

Algeria

No. of Pages

19

Main Subjects

Law
Languages

Topics

Abstract AR

تعد الترجمة الرسمية واحدة من أهم المهن المرتبطة بوزارة العدل في الجزائر و لهذا سنت قوانين لتنظيم ممارسة هذه المهنة و مواد لحماية المترجم-الترجمان الرسمي المحلف لهذا سنعالج في بحثنا هذا واقع الترجمة الرسمية في الجزائر، و سنهتم تحديدا بتنظيم مزاولة هذه المهنة و أهم التحديات التي يواجهها المترجم-الترجمان المحلف.

فما هي الترجمة الرسمية المحلفة؟ و ما هي مهام المترجم-الترجمان؟ و أين تكمن أهم التحديات التي يواجهها المترجم-الترجمان؟ و ما هي معايير الجودة في الترجمة.

Abstract EN

Official translation is one of the most important professions which is related with the Ministry of Justice in Algeria, that' is why it has enacted laws to regulate the practice of this profession and articles to protect the official translator – interpreter.

This research is about the reality of the official translation in Algeria, and we will be specifically interested in the organization of its practice and we will highlight the most important challenges faced by the translator-Interpreter.

So what is the official translation? what are the main translator-interpreter tasks? what are the most important challenges faced by the translator-Interpreter? And how can we define quality standards in the translation.

American Psychological Association (APA)

دلالي، وسام. 2022. الترجمة الرسمية في الجزائر و تحديات المترجم المحلف. المجلة الجزائرية للمخطوطات،مج. 18، ع. 2، ص ص. 452-470.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1416195

Modern Language Association (MLA)

دلالي، وسام. الترجمة الرسمية في الجزائر و تحديات المترجم المحلف. المجلة الجزائرية للمخطوطات مج. 18، ع. 2 (حزيران 2022)، ص ص. 452-470.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1416195

American Medical Association (AMA)

دلالي، وسام. الترجمة الرسمية في الجزائر و تحديات المترجم المحلف. المجلة الجزائرية للمخطوطات. 2022. مج. 18، ع. 2، ص ص. 452-470.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1416195

Data Type

Journal Articles

Language

Arabic

Notes

يتضمن ملحق : ص. 468-470

Record ID

BIM-1416195