الترجمة السمعية البصرية و إشكالات السترجة

Other Title(s)

Audiovisual translation and subtitling problems

Author

جيلالي، ناصر

Source

المترجم

Issue

Vol. 22, Issue 2 (30 Sep. 2022), pp.539-552, 14 p.

Publisher

University of Oran 1 Ahmed Ben Bella Institute of translation laboratory Didactics of Translation and Multilingualism

Publication Date

2022-09-30

Country of Publication

Algeria

No. of Pages

14

Main Subjects

Languages

Topics

Abstract AR

تحاول هذه الورقة مناقشة إشكالية معوقات السترجة من خلال نماذج نصوص سمعية بصرية.

و تميز ابتداء بين إشكالات الترجمة الحقيقية التي يكون مبعثها فوارق لغوية و ثقافية بينةـ، و بين الصعوبات الناتجة عن قصور في التجربة الترجمية؛ ثم تكون معالجة هذه الإشكاليات وفق مستويات ثلاثة، معجمية و صوتية و دلالية.

ففي المستوى المعجمي تحدثنا عن أصغر وحدة للترجمة يمكن للمترجم التعامل معها و أوردنا أهم إشكالين يعترضان السترجة في هذا المستوى وهما التفسير المعكوس و الخطل في فهم النص موضوع الترجمة.

وفي المستوى الصوتي تعرضنا للنبر الذي يعتبر إشكالا يستعصي على النقل لأن النبر في الإنجليزية مثلا يعطي المعنى و ضده أحيانا.

وفي المستوى الدلالي تحدثنا عن الانزياح الذي يترصد عملية الترجمة و أشرنا إلى أن هذا المستوى هو معيار نجاح الترجمة أو فشلها.

ثم تطرقنا لبعض معوقات نقل النص السمعي البصري.

وفي الأخير أشرنا إلى أن نقل مادة سمعية بصرية بنظام لغوي و خلفية سوسيوثقافية معينة إلى سياق لغوي و ثقافي مغاير ليس بالأمر الهين، لأن هناك علامات ثقافية غير لغوية يتقاسمها أفراد المجموعة الثقافية الواحدة و بالتالي يتطلب الأمر أحيانا التخلي عن هذه العلامات أو بعضها حين يتعذر إيجاد المكافئ الأنسب في الثقافة المستقبلة

Abstract EN

This paper attempts to tackle some of the subtitling challenges through some audiovisual materials.

A distinction is made between problems that arise because of a lack of experience and/or knowledge and real difficulties related to linguistic and cultural differences.

The analysis will be made on lexical, phonetic and semantic levels.

At the end main hindrances to a faithful translation of the content of the foreign text are identified.

.

American Psychological Association (APA)

جيلالي، ناصر. 2022. الترجمة السمعية البصرية و إشكالات السترجة. المترجم،مج. 22، ع. 2، ص ص. 539-552.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1442003

Modern Language Association (MLA)

جيلالي، ناصر. الترجمة السمعية البصرية و إشكالات السترجة. المترجم مج. 22، ع. 2 (أيلول 2022)، ص ص. 539-552.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1442003

American Medical Association (AMA)

جيلالي، ناصر. الترجمة السمعية البصرية و إشكالات السترجة. المترجم. 2022. مج. 22، ع. 2، ص ص. 539-552.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1442003

Data Type

Journal Articles

Language

Arabic

Notes

-

Record ID

BIM-1442003