المترجمات الآلية بين الترجمة الفورية و القصور اللغوي

Other Title(s)

Automatic translators between simultaneous interpretation and language limitations

Author

ابن ميسية، رفيقة

Source

اللغة العربية

Issue

Vol. 24, Issue 4 (31 Dec. 2022), pp.990-1019, 30 p.

Publisher

Supreme Council of the Arabic language

Publication Date

2022-12-31

Country of Publication

Algeria

No. of Pages

30

Main Subjects

Arabic language and Literature

Topics

Abstract AR

يهدف هذا البحث إلى تناول فكرة مفادها أن الترجمة الآلية بمختلف نظمها أصبحت شريكا و عونا رئيسا للمترجم المحترف و المبتدئ على حد سواء لما توفره لهما من جهد مادي و معنوي، و على الرغم من فعاليتها في مجال ترجمة النصوص، إلا أنها تبقى قاصرة لغويا في مجال ترجمة النصوص اللغوية و التعبيرات الاصطلاحية المحتوية على الإيحاءات و المجازات و الكنايات و تعدد السياقات

Abstract EN

This research aims at dealing with the idea of “the mechanical translation” with its various systems which becomes an important helper for the beginner translators so that it enables them to save their efforts, despite the efficiency shown in the field of the translation of texts, these mechanical systems stay linguistically inadequate in approaching the linguistic meaning for the texts and idioms that contain some metaphorical utterances.

American Psychological Association (APA)

ابن ميسية، رفيقة. 2022. المترجمات الآلية بين الترجمة الفورية و القصور اللغوي. اللغة العربية،مج. 24، ع. 4، ص ص. 990-1019.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1467492

Modern Language Association (MLA)

ابن ميسية، رفيقة. المترجمات الآلية بين الترجمة الفورية و القصور اللغوي. اللغة العربية مج. 24، ع. 4 (2022)، ص ص. 990-1019.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1467492

American Medical Association (AMA)

ابن ميسية، رفيقة. المترجمات الآلية بين الترجمة الفورية و القصور اللغوي. اللغة العربية. 2022. مج. 24، ع. 4، ص ص. 990-1019.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1467492

Data Type

Journal Articles

Language

Arabic

Notes

يتضمن هوامش.

Record ID

BIM-1467492