إشكالية ترجمة المفاهيم التشريعية القرآنية إلى اللغة الإسبانية

Other Title(s)

The problem of translating Quranic legislative concepts into Spanish

Joint Authors

السيد، مروة
جماح، فتيحة

Source

في الترجمة

Issue

Vol. 9, Issue 1 (31 Dec. 2022), pp.166-185, 20 p.

Publisher

Université Badji Mokhtar-Annaba Faculté des Lettres Sciences Humaines et Sociales Département de Traduction Laboratoire Traduction et Didactique des Langues

Publication Date

2022-12-31

Country of Publication

Algeria

No. of Pages

20

Main Subjects

Arabic language and Literature
Languages
European languages

Topics

Abstract AR

إن تعدد الألسن واختلاف الثقافات هو سبب وجود الترجمة وهو السبب الأساسي كذلك لوجود صعوبات وعقبات تتعلق بها لأنه يفسح المجال لظهور كلمات يصعب إيجاد مقابل لها في اللغات الأخرى ويخلق فجوات لغوية وفجوات ثقافية عند القيام بعملية الترجمة.

ويعتبر القرآن الكريم كتابا معجزا بألفاظه ومعانيه ويعتبر أمر ترجمته تحديا صعبا لاحتوائه على العديد من الكلمات التي تتعذر على الترجمة والتي يصعب إيجاد مقابل لها في اللغات الأخرى فيقف المترجم حائرا أمام أمر ترجمتها، لذلك يهدف المقال إلى تسليط الضوء على جانب من جوانب ترجمة القرآن الكريم وهو استراتيجيات ترجمة بعض المفاهيم التشريعية المتعذرة على الترجمة إلى اللغة الإسبانية.

Abstract EN

The existence of translation is due to the diversity of languages and the diversity of cultures, which is also the main cause of the difficulties and obstacles associated with it because it leads to the emergence of words that seems untranslatable into other languages and causes linguistic and cultural gaps.

the holy Qur'an is a miraculous book with its words and meanings, and it presents a hard challenge to translate it because it contains many words that cannot be translated and for which it is challenging to find an equivalent in other languages.

therefore the article aims to shed light on one of the aspects of translating the holy Qur'an, specifically the translation strategies used to translate into Spanish some of the holy Qur'an's legislative concepts.

American Psychological Association (APA)

السيد، مروة وجماح، فتيحة. 2022. إشكالية ترجمة المفاهيم التشريعية القرآنية إلى اللغة الإسبانية. في الترجمة،مج. 9، ع. 1، ص ص. 166-185.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1468335

Modern Language Association (MLA)

السيد، مروة وجماح، فتيحة. إشكالية ترجمة المفاهيم التشريعية القرآنية إلى اللغة الإسبانية. في الترجمة مج. 9، ع. 1 (كانون الأول 2022)، ص ص. 166-185.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1468335

American Medical Association (AMA)

السيد، مروة وجماح، فتيحة. إشكالية ترجمة المفاهيم التشريعية القرآنية إلى اللغة الإسبانية. في الترجمة. 2022. مج. 9، ع. 1، ص ص. 166-185.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1468335

Data Type

Journal Articles

Language

Arabic

Notes

يتضمن مراجع ببليوجرافية: ص. 183-185

Record ID

BIM-1468335