استراتيجيات النقل الثقافي في الحكاية الشعبية الخرافية "La belle au bois dormant" لشارل بيرو أنموذجا

Other Title(s)

Strategies of cultural transfer of folk tale in "la belle au bois dormant" by Charles Perrault as a case study

Author

سي طيب، نصيرة

Source

في الترجمة

Issue

Vol. 9, Issue 1 (31 Dec. 2022), pp.489-501, 13 p.

Publisher

Université Badji Mokhtar-Annaba Faculté des Lettres Sciences Humaines et Sociales Département de Traduction Laboratoire Traduction et Didactique des Langues

Publication Date

2022-12-31

Country of Publication

Algeria

No. of Pages

13

Main Subjects

Arabic language and Literature
Languages
European languages

Topics

Abstract AR

ينوس بحثنا الموسوم ب "استراتيجيات النقل الثقافي في ترجمة الحكاية الشعبية الخرافية La belle au bois dormant لشارل بيرو أنموذجا" دراسة الاستراتيجيات المتبعة من قبل المترجم ياسر عبد اللطيف في سبيل نقل التعابير الثقافية الواردة في الحكاية الشعبية الخرافية المذكورة من اللغة الفرنسية إلى اللغة العربية معتمدين في ذلك على بعض الأساليب الترجمية التي اقترحها معظم منظري الترجمة ومن ضمنهم Mathieu Guidere ماتيو غيدار، مع الاستناد على المنهج التحليلي النقدي في الشق التطبيقي.

حيث سنقوم باستخراج العبارات الثقافية وترجمتها ومن ثم تصنيفها حسب الأسلوب المستعمل في ترجمتها بعدها نقوم بتحليل الترجمة ونقدها وتقديم البديل كلما استدعى الأمر ذلك.

Abstract EN

Our research consists of analyzing the strategies used by the translator Yasser Abdellatif to translate Perrault's folk tale la belle au bois dormant from French to Arabic.it sheds light on the most important techniques and strategies used to make a proper translation for the cultural items.

our study was based on the analytical and critical method; this is why we tried to analyze the strategies used to render the cultural concepts and expressions selected from our corpus, relying on the interpretative theory of translation.

American Psychological Association (APA)

سي طيب، نصيرة. 2022. استراتيجيات النقل الثقافي في الحكاية الشعبية الخرافية "La belle au bois dormant" لشارل بيرو أنموذجا. في الترجمة،مج. 9، ع. 1، ص ص. 489-501.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1468352

Modern Language Association (MLA)

سي طيب، نصيرة. استراتيجيات النقل الثقافي في الحكاية الشعبية الخرافية "La belle au bois dormant" لشارل بيرو أنموذجا. في الترجمة مج. 9، ع. 1 (كانون الأول 2022)، ص ص. 489-501.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1468352

American Medical Association (AMA)

سي طيب، نصيرة. استراتيجيات النقل الثقافي في الحكاية الشعبية الخرافية "La belle au bois dormant" لشارل بيرو أنموذجا. في الترجمة. 2022. مج. 9، ع. 1، ص ص. 489-501.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1468352

Data Type

Journal Articles

Language

Arabic

Notes

يتضمن مراجع ببليوجرافية: ص. 500-501

Record ID

BIM-1468352