تأملات قرآنية لما ورد فيه إنزال أو تنزيل

Other Title(s)

Quranic reflections of what Is "Inzaal" or "Tanzeel

Author

عجرة، نبيل مبارك

Source

مجلة الريان للعلوم الإنسانية و التطبيقية

Issue

Vol. 5, Issue 1 (30 Jun. 2022), pp.1-29, 29 p.

Publisher

al-Rayan University

Publication Date

2022-06-30

Country of Publication

Yemen

No. of Pages

29

Main Subjects

Islamic Studies

Abstract AR

من القواعد المفيدة لفهم التنزيل الحكيم، قاعدة: لا ترادف في كتاب الله، فتظهر هذه القاعدة دقة كلام الله المنزل على محمد صلى الله عليه وسلم، وأنه مختلف عن كلام العرب الذي لا يعيبه الترادف ولا الحشو، ومن الدقة التي اتصف بها التنزيل نستطيع أن نصل إلى معان دقيقة نفرق بها بين الألفاظ التي يظن أنما مترادفة، وإن كان أصلها واحدا ومبانيها مختلفة، فالزيادة في المبنى تدل على الزيادة في المعنى، ومن هذه الألفاظ لفظتا: الإنزال والتنزيل، وقد أوضحت المفهوم المراد منهما في كلام الله، ثم طبقت هذا المفهوم على ما ورد فيه إنزال فقط وتنزيل، و قد تكون هذا البحث من: مقدمة، و تمهيد أوضحت فيه معنى اللفظتين لغة واصطلاحا، ثم المبحث الأول و فيه تطبيق المفهوم على ما ورد فيه إنزال فقط، ثم المبحث الثاني و فيه تطبيق على ما ورد فيه تنزيل فقط، و خاتمة اشتملت على خلاصة ما جاء في هذا البحث.

Abstract EN

One of the rules useful for understanding the wise revelation is the rule: There is no synonym in the Book of God (Qur'an).

This rule shows the accuracy of God’s words revealed to Muhammad, and that it is different from the speech of the Arabs, which is neither defective nor visceral, and from the accuracy with which the revelation was characterized, we can reach precise meanings.

We differentiate between the words that are thought to be synonymous, even if their origin is the same and their premises are different.

The increase in the building indicates the increase in meaning among these words are my words; "Inzaal" or "Tanzeel,., and I have clarified the concept that is intended from them in the words of God, then I applied this concept to the things in which there is only, "Inzaal" or "Tanzeel,.

This research includes; an introduction, and a preface in which the meaning of the two terms was clarified, both linguistically and idiomatically, then the first topic, in which the concept is applied to what is mentioned in it, then the second topic, in which it is applied to what is contained in, and a conclusion that includes the core of what came in this research.

American Psychological Association (APA)

عجرة، نبيل مبارك. 2022. تأملات قرآنية لما ورد فيه إنزال أو تنزيل. مجلة الريان للعلوم الإنسانية و التطبيقية،مج. 5، ع. 1، ص ص. 1-29.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1490482

Modern Language Association (MLA)

عجرة، نبيل مبارك. تأملات قرآنية لما ورد فيه إنزال أو تنزيل. مجلة الريان للعلوم الإنسانية و التطبيقية مج. 5، ع. 1 (حزيران 2022)، ص ص. 1-29.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1490482

American Medical Association (AMA)

عجرة، نبيل مبارك. تأملات قرآنية لما ورد فيه إنزال أو تنزيل. مجلة الريان للعلوم الإنسانية و التطبيقية. 2022. مج. 5، ع. 1، ص ص. 1-29.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1490482

Data Type

Journal Articles

Language

Arabic

Notes

يتضمن قائمة هوامش

Record ID

BIM-1490482