مهارات الشخصية لمترجمي لغة الإشارة من وجهة نظر أخصائي السمع و التخاطب و التربية الخاصة

Author

البوسيفي، عبد السلام سالم مسعود

Source

مجلة كلية اللغات

Issue

Vol. 2023, Issue 27 (30 Jun. 2023), pp.218-238, 21 p.

Publisher

University of Tripoli Faculty of Languages

Publication Date

2023-06-30

Country of Publication

Libya

No. of Pages

21

Main Subjects

Special Education

Abstract AR

يلعب مترجم لغة الإشارة دورا هاما في عملية التواصل بين الأشخاص الصم والأشخاص العاديين اذ يعتبر هو حلقة الوصل التي تربط الأصم وضعيف السمع بعاله المحيط به وعليه اهتم الباحثون بمترجم لغة الاشارة وقاموا بإجراء العديد من الدراسات للتعرف اكثر عن أهمية دوره في عملية التواصل والمهارات الواجب ان يمتلكها ومنها دراسة الباحث هذه والتي تهدف الى التعرف على المهارات اللازمة لمترجم لغة الإشارة من وجهة نظر عدد من اخصالفي السمع والتخاطب واخصالي التربية الخاصة بعينة بلغت (300) أخصافي حيث استخدم الباحث أداة الاستبانة في جمع البيانات والمعلومات كما استخدم عدد من الأساليب الإحصائية منها المتوسط الحساي والانحراف المعياري والنسبة المئوية والوزن النسي ومعامل الارتباط بيرسون ومعامل الثبات الفاكر ونباخ ومعامل الثبات بطريقة التجزئة النصفية ، وأشارت النتائج الى مدي أهمية المهارات الشخصية لمترجم لغة الاشارة حيث كان توافق افراد العينة علي تلك المهارات كبيرة جدا تتراوح بين 7.76 الي Z99، وهذا ما يدل عل اهمية هذه المهارات لمترجم لغة الاشارة.

Abstract EN

communication between deaf people and ordinary people ,as he is considered the link that connects the deaf and hard of hearing with his surrounding world , and according LY the researchers paid attention to the sign language interpreter and conducted many studies to Learn more about the importance of his role in the communication process and the skills to be possessed, including this study of the researcher which aims to identify the skills necessary For .

a sign language interpreter From the point of view of a number of audiologists ,speech therapists and special education specialists with a sample of (300) specialists, where the researcher used the questionnaire tool in collecting data and information , and the researcher also used the descriptive analytical methods A number of statistical methods were also used, including the arithmetic mean standard deviation percentage relative weight Pearson's correlation , coefficient , Alpha cronbachs reliability coefficient and the stability coefficient by half term method The results indicated the importance of the personal skills of the sign language interpreter,where the agreement of the respondents on these skills was very large,ranging from 76% to 99%,and this indicates the importance of these skills for the sign language interpreter.

American Psychological Association (APA)

البوسيفي، عبد السلام سالم مسعود. 2023. مهارات الشخصية لمترجمي لغة الإشارة من وجهة نظر أخصائي السمع و التخاطب و التربية الخاصة. مجلة كلية اللغات،مج. 2023، ع. 27، ص ص. 218-238.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1516188

Modern Language Association (MLA)

البوسيفي، عبد السلام سالم مسعود. مهارات الشخصية لمترجمي لغة الإشارة من وجهة نظر أخصائي السمع و التخاطب و التربية الخاصة. مجلة كلية اللغات ع. 27 (حزيران 2023)، ص ص. 218-238.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1516188

American Medical Association (AMA)

البوسيفي، عبد السلام سالم مسعود. مهارات الشخصية لمترجمي لغة الإشارة من وجهة نظر أخصائي السمع و التخاطب و التربية الخاصة. مجلة كلية اللغات. 2023. مج. 2023، ع. 27، ص ص. 218-238.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1516188

Data Type

Journal Articles

Language

Arabic

Notes

يتضمن مراجع ببليوجرافية : ص. 235-238

Record ID

BIM-1516188