الترجمة إلى العربية دورها في تعزيز الثقافة و بناء الهوية
Author
Source
تبين للدراسات الفلسفية و النظريات النقدية
Issue
Vol. 1, Issue 1 (30 Jun. 2012), pp.97-116, 20 p.
Publisher
Arab Center for Research and Policy Studies
Publication Date
2012-06-30
Country of Publication
Qatar
No. of Pages
20
Main Subjects
Languages & Comparative Literature
Topics
Abstract AR
يناقش الباحث الجدليّة بين تطور اللغة و "استعمالها" على أيدي أبنائها، مستنتجا أن تطور اللغة العربية و تطور المعرفة و الثقافة العربيتين يرتبطان بالدور الذي تضطلع به الترجمة إلى اللغة الأم.
و يخلص إلى أنّ المعرفة وحدها (منقولة عن الفكر الأجنبي أم أصلية) لا تكفي عربيا لمواكبة الحضارة العالمية، فإذا لم تكن المعرفة وسيلة يتخذها أبناء اللغة الواحدة من أجل تكوين تيارات فكرية خاصة بهم تحصن ثقافتهم و تسهم في بناء هويتهم، فإن هذه المعرفة المنقولة ستبقى في طيات الكتب و لن تؤتي ثمارها المرجوة.
American Psychological Association (APA)
بركة، بسام محمود. 2012. الترجمة إلى العربية دورها في تعزيز الثقافة و بناء الهوية. تبين للدراسات الفلسفية و النظريات النقدية،مج. 1، ع. 1، ص ص. 97-116.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-308026
Modern Language Association (MLA)
بركة، بسام محمود. الترجمة إلى العربية دورها في تعزيز الثقافة و بناء الهوية. تبين للدراسات الفلسفية و النظريات النقدية مج. 1، ع. 1 (حزيران 2012)، ص ص. 97-116.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-308026
American Medical Association (AMA)
بركة، بسام محمود. الترجمة إلى العربية دورها في تعزيز الثقافة و بناء الهوية. تبين للدراسات الفلسفية و النظريات النقدية. 2012. مج. 1، ع. 1، ص ص. 97-116.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-308026
Data Type
Journal Articles
Language
Arabic
Notes
يتضمن هوامش.
Record ID
BIM-308026