المسرح الجزائري و إشكالية النص : طروحات ما بعد الاستقلال

Author

جبارة، إسماعيل

Source

معارف

Issue

Vol. 7, Issue 13 الآداب و العلوم الإنسانية و الاجتماعية (31 Dec. 2012), pp.141-153, 13 p.

Publisher

University Akli Mohand Oulhadj

Publication Date

2012-12-31

Country of Publication

Algeria

No. of Pages

13

Main Subjects

Literature

Topics

Abstract AR

بعد أن استرجعت الجزائر استقلالها، رأت الحكومة الجزائرية أنه من اللازم إعطاء أهمية بالغة للثقافة الوطنية عموما، و المسرح على وجه الخصوص، و هذا نظرا لدور الفعال الذي تؤديه في توعية الجماهير، لذلك نجد أن المسرح الجزائري âtre Algérien) (The بعد الاستقلال، قد وقف إلى جانب التحولات الاقتصادية و الاجتماعية و السياسية التي عرفتها البلاد، و كان الطابع المميز له، هو الطابع الشعبي، فهو مرتبط ارتباطا وثيقا بالجماهير الشعبية، و كان نابعا أساسا من طبيعة المسرح الذي يعبر عن روح العصر، الذي يتطور بتطور الثقافات المختلفة.

و المسرح الجزائري لفترة الاستقلال عبارة عن عروض مسرحية، كانت تقدم في قاعة المسرح الوطني الجزائري، و كان أعضاء الفرقة من الممثلين، هم الذين يضطلعون بمهمة العرض.

رغم تأثر المسرح الجزائري بالمسرح العالمي، كما هو واضح في مصادره، إلا أن هذا لم يفقده خصوصيته في التعبير بأساليب و أشكال مستوحاة من الواقع، لأن المقتبس قام بإعادة النظر في النص الأصلي المقتبس، ليجعل منه نصا جزائريا على مستوى الأحداث و الشخصيات و المحافظة على البناء الفني، و ذلك بنقل الوسط الذي تدور فيه أحداث المسرحية المقتبسة إلى وسط محلى.

الإشكالية : و نظرا لقلة النص المسرحي المحلي فقد اضطر الفنانون إلى الاقتباس و الترجمة، لتغطية العجز المطروح على الساحة المسرحية.

فما طبيعة المسرح الجزائري لفترة ما بعد الاستقلال يا ترى ؟ و ما هي أهم طروحاته ؟ و ما هي أبرز الصعوبات و العقبات التي اعترضت نشاط الحركة المسرحية ؟ و هل استطاع المخرج المسرحي من خلال النص المترجم أو المقتبس أن يسد الثغرة التي عرفها المسرح الجزائري زمن ما بعد زوال الاستعمار ؟

Abstract EN

After the independence of Algeria, the government has given a great importance to the culture, in general, and to the theater, in particular, for its primordial role for the sensitization of people.

This is the reason why after the independence, the Algerian theater was at the same level of cultural, economic and political transformation known by the country.

Its specific trait was the popular dimension which is closely linked with the population which came from the nature of theater that reveals its era, and pursues the development of different cultures.

The Algerian theater of the independence was a theatrical representation within the Algerian theater, and the members of the theatrical groups dealt with these representations.

Although inspired by the international theater, the Algerian theater, as reflected in its sources, has not lost its specificities in the methods of expression and forms inspired by the real, to achieve an Algerian text at the level of events, persons, and preserve its artistic structure, and this by transferring the environment in which events unfold of the original part to an environment typically Algerian.

The Issue : Due to the lack of domestic the atrical text artists were forced to quote and translation to cover the Short fall before the theatrical arena, what the nature of the Algerian theater after the independence ? What are the major arguments ? Could the theater directormanagedthroughthetranslatedtextandquotedtobridgethegapdefined by the theater post, colonial Algerian ?.

American Psychological Association (APA)

جبارة، إسماعيل. 2012. المسرح الجزائري و إشكالية النص : طروحات ما بعد الاستقلال. معارف،مج. 7، ع. 13 الآداب و العلوم الإنسانية و الاجتماعية، ص ص. 141-153.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-528141

Modern Language Association (MLA)

جبارة، إسماعيل. المسرح الجزائري و إشكالية النص : طروحات ما بعد الاستقلال. معارف مج. 7، ع. 13 الآداب و العلوم الإنسانية و الاجتماعية (كانون الأول 2012)، ص ص. 141-153.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-528141

American Medical Association (AMA)

جبارة، إسماعيل. المسرح الجزائري و إشكالية النص : طروحات ما بعد الاستقلال. معارف. 2012. مج. 7، ع. 13 الآداب و العلوم الإنسانية و الاجتماعية، ص ص. 141-153.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-528141

Data Type

Journal Articles

Language

Arabic

Notes

يتضمن هوامش.

Record ID

BIM-528141