غطرسة القوة : عالم ريتشارد نيكسون السري

Origional Title

The arrogance of power : the secret world of Richard Nixon.

Author

سمرز، أنطوني

Translators

البجيرمي، محمد توفيق

Origional Text Language

English

Edition

ط. 1

Publisher

Obeikan Publishing

Publication Date

2003-12-31

Country of Publication

Saudi Arabia

No. of Pages

1172

ISBN

9960406758

Main Subjects

Political Sciences

Topics

Table of Contents

قائمة المحتويات.

توطئة استهلالية.

[الفصل الأول] : إنه ملك للعالم، و لكنه لا يزال في الغالب الأعم ملكا لي.

[الفصل الثاني] : قد تتاح لرجل فرص لا يملكها الآخرون .. إن المهم هو ما إذا كان الشخص قد استخدم ما لديه من فرص.

[الفصل الثالث] : أفكر أحيانا في أنني لم أعرفه على حقيقته قط، و أنا التي كنت من أقرب الناس إليه .. لقد كان لغزا غامضا.

[الفصل الرابع] : لقد حاول كل منهما أن يحب الآخر، و لكن الهوة بقيت، نوعا من الثقب الأسود الذي امتص إلى داخله الأحاسيس الطيبة، التي كان من الممكن أن تجعل نيكسون رئيسا أكثر إنسانية و استقرارا.

[الفصل الخامس] : الماكيافيلية : (اسم) : نظرية ماكيافيللي السياسية، و بخاصة : الرأي القائل بأن السياسة لا علاقة لها بالأخلاق، و أن أي وسيلة، مهما كانت مجردة من المبادئ الخلقية، يمكن تبرير استخدامها لتحقيق السلطة السياسية، قاموس وبستر الجامعي الجديد.

[الفصل السادس] : ستضع الجريمة المنظمة ذات يوم رجلا في البيت الأبيض و هو لن يدرك ذلك حتى يقدموا له الفاتورة.

[الفصل السابع] : كان التآمر طبيعة ثانية له، ممارسة يقوم بها دون تفكير.

[الفصل الثامن] : إنهم يحاولون أن يثبتوا ... أن حياتي العملية كلها قد بنيت على الاحتيال.

[الفصل التاسع] : كلما ألقى رجل بنظرة متشوقة إلى منصب، يبدأ شيء من العفن بالتسلل إلى سلوكه.

[الفصل العاشر] : كانت صورته الذكورية الهشة عن نفسه تدفعه نحو الأقوياء و الخشنين، و إلى ذروة السلطة القصوى للرئاسة.

[الفصل الحادي عشر] : إن بيب ريبوزو رجل ذو شخصية عظيمة و نزيهة.

[الفصل الثاني عشر] : إن كل ما عليك أن تفعله في بلدنا هذا، هو أن تقول الحقيقة للناس، قلا تخفي عنهم أي شيء.

[الفصل الثالث عشر] : ينبغي على كبار المسؤولين في الحربين كليهما، أن يضربوا مثلا في اللياقة و الأخلاق، يتجاوز الحد الأدنى الذي يتطلبه القانون.

[الفصل الرابع عشر] : وسيم و كريم، وسيم و كريم، مضبوط التوقيت دائما، و محب و طيب، و يقوم بواجبه، و فيه دعابة و مزاح بحيث يجعل النهار يبدو مشمسا، و يساعد الآخرين على العيش، و هو مستعد لتقديم حياته لوطنه الحبيب ذلك هو أبي : قصيدة جولي نيكسون لأبيها، كتبتها سنة 1956، عندما كانت في الثامنة، و كان نائبا للرئيس.

[الفصل الخامس عشر] : هل، يستمتع، الإنسان بالأزمات ؟ ... إني لأجد صعوبة خاصة في الإجابة غن هذا السؤال : ريتشارد تيكسون، في سنة 1962.

[الفصل السادس عشر] : كانت كوبا ألما عصيبا لنيكسون ... عصبا فجا عاريا.

[الفصل السابع عشر] : إن التصميم على قتل زعيم أجنبي ... ليس له علامة عقم أخلاقي و سياسي فحسب، بل إنه تأكيد متغطرس عل حق أمة ما في التحكم بمصادر الإنسانية كلها : هتري روزيستك.

[الفصل الثامن عشر] : لقد شعرت بالانسحاق تحت وطأة مغزى العبء الحقيقي الرهيب الذي كان يستجلبه في المنصب الذي يريده .. و لكن كان رجلا عظيما و حيويا لاعتقدت أن شعوري يجب أن يكون، نعم، ينبغي أن يحصل عليه ...، غير أنه لم يكن لدي مثل هذا الشعور ... بل شعرت بالفزع، و الإشفاق المتزايد : ويتاكر تشيمبرز.

[الفصل التاسع عشر] : إنه لا يستطيع أن يتمالك نفسه، بل يجب أن تكون لديه حملة عنيفة .. و هكذا قلت لكلبنا تشيكرز هذا الصباح، حسنا، يا تشيكرز. ها نحن أولاء ننطلق ثانية، فأنا مرة أخرى زوجة مرشح، وفخورة بكوني كذلك.

[الفصل العشرون] : لقد أتهمتني أجهزة الإعلام ... بتكديس أكوام من النقود السائلة ... و كانت هذه الاتهامات باطلة ... فلم يكن لدي حافز لمراكبة الثورة : ريتشارد نيكسون.

[الفصل الحادي و العشرون] : لقد تبخر بقنابل نووية سياسية ست مرات، و بعث حيا بيده نفسها، لقد أحيا نفسه بالتنفس الإصطناعي في فمه بنفسه : برايس هارلو.

[الفصل الثاني و العشرون] : إنني أميل إلى الاعتقاد أن عملية الجمهوريين في سنة 1968 لها صلة بفضيحة و وترغبت سنة 1972. فعندما واجة الرجال أنفسهم إنتخابات سنة 1972، كانت هناك ذكريات عن مدى تقارب الأصوات الذي قد يحدث في الانتخاب، و الفائدة الممكنة من الضغط إلى الحد الأقصى-أو تجاوزه : والت روستو.

[الفصل الثالث و العشرون] : كم جنديا أمريكيا ماتو في هذه الأرض ؟ كم فيتناميا ينامون مدفونين تحت الأشجار و الأعشاب ؟ و الآن يجمع كأس الشراب الأصدقاء في سلام. و عندما يرفع العجائز كؤوسهم تسيل على وجناتهم الدموع.

[الفصل الرابع و العشرون] : ُهذا هو الحلم الأمريكي في الحقيقة، حيث يستطيع الناس ذو الظروف المتواضعة، أن يصعدوا إلى أعلى السلم من خلال العمل الشاق وحده : بات نيكسون.

[الفصل الخامس و العشرون] : إن المنصب لا يرفع الإنسان أو يخفضه، إن ما يفعله هو تزويد الإنسان بمسرح تتضخم عليه كل خصال شخصيته و تبرز للعيان : جورج ريدي.

[الفصل السادس و العشرون] : أنت تتحدث عن دولة بوليسية، دعني أخبرك بما يحدث عندما تذهب إلى ما هو دولة بوليسية حقيقية ... إنك لا تستطيع أن تتحدث في غرفة نومك. و لا تستطيع أن تتحدث على الهاتف ... ولا تستطيع حتى أن تتحدث أمام شجيرة : ريتشارد م. نيكسون.

[الفصل السابع و العشرون] : أكان نيكسون مريضا في عقله ؟ ... إنني أتفق مع كبير مساعدي تيكسون الذي استنتج بأن الرئيس كان يعاني من خلل عقلي سبق و وترغيت بزمن طويل : جون أوزبورن.

[الفصل الثامن و العشرون] : كان يكره بانفعال عاطفي عنيف، و لا اعلم إن كان أي أحد قد أدرك ذلك تماما حتى الآن : آليكساندر بترفيلد.

[الفصل التاسع و العشرون] : ُإننا لمحظوظون أنها كانت و وترغيت، لأنها لو لم تكن تلك لكانت شيئا أسوء بكثير، بحسب الطريقة التي كانت تسير بها الأمور : برايس هارلو.

[الفصل الثلاثون] : يا إلهي ! إن اللجنة لا يستحق التصنت عليها في رأيي و ذلك هو موقفي العلني العام.

[الفصل الحادي و الثلاثون] : لقد فعلت و وترغيت بالسياسي ما فعله خناق بوسطن بالبائع الجوال من بيت إلى بيت.

[الفصل الثاني و الثلاثون] : لقد بقينا سابقين للشريف بخطوة واحدة .. و هذا ما نفعله الآن.

[الفصل الثالث و الثلاثون] : احسب أنه كان لا بد أن يأتي وقت يتم فيه ايقاف هذا التراكم المستمر للسلطة، بطريقة لا يقتصر فهمها بوضوح على الرئيس الحاكم في تلك اللحظة المعينة من التاريخ، بل يفهمها أيضا الرؤساء الآتون فيما بعد.

المصادر.

إرشادات.

المصادر و المراجع.

الكشاف.

American Psychological Association (APA)

سمرز، أنطوني. 2003-12-31. غطرسة القوة : عالم ريتشارد نيكسون السري الرياض، السعودية : العبيكان للنشر،.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-768845

Modern Language Association (MLA)

سمرز، أنطوني. غطرسة القوة : عالم ريتشارد نيكسون السري. الرياض، السعودية : العبيكان للنشر،. 2003-12-31.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-768845

American Medical Association (AMA)

سمرز، أنطوني. غطرسة القوة : عالم ريتشارد نيكسون السري. الرياض، السعودية : العبيكان للنشر،. 2003-12-31.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-768845

Language

Arabic

Document Type

Book

Notes

يتضمن هوامش.

Record ID

BIM-768845