الجوانب الثقافية للترجمة : مقاربة لبعض المفاهيم الأساسية
Author
Translators
Source
Issue
Vol. 2017, Issue 8 (30 Jun. 2017), pp.13-29, 17 p.
Publisher
Supreme Council of the Arabic language
Publication Date
2017-06-30
Country of Publication
Algeria
No. of Pages
17
Main Subjects
Abstract FRE
La problématique de la culture constitue désormais un champ de recherche primordial pour travailler à une théorie de la traduction.
On se situe ici au niveau du sol archéologique, c’est-à-dire au niveau des modes d’être de la culture, et de leurs interactions avec les modes de traduire.
La traduction n’étant jamais une opération neutre, il convient de mettre en évidence les interventions du traducteur réalisées dans le cadre de son appartenance à telle ou telle culture.
Mais il ne faut pas non plus réifier la culture, et il faut mettre en relief également les interventions d’ordre purement individuel.
Cette relation à la culture est d’une grande importance puisque le traducteur, étant au coeur des relations d’altérité, constitue de par son activité traduisante, l’identité de sa propre culture.
Il s’agit de passer aujourd’hui d’un ethnocentrisme négatif, procédant à l’effacement de l’Autre, à un ethnocentrisme positif réalisant par la «montre» de l’Autre, la tâche de constitution de l’identité propre.
Ce dévoilement pour l’identité passe par la critique de la dichotomie par trop simpliste «cibliste/sourcier», qui est prisonnière de la langue.
Le traducteur se donnera en revanche comme tâche, la « montre » du discours de l’Autre.
Cette problématique interculturelle est examinée à travers cinq champs clés dans lesquels se déploie l’activité traduisante : altérité, histoire, critique, éthique et tâches de la traduction.
American Psychological Association (APA)
كوردوني، جون لويس. 2017. الجوانب الثقافية للترجمة : مقاربة لبعض المفاهيم الأساسية. معالم،مج. 2017، ع. 8، ص ص. 13-29.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-813956
Modern Language Association (MLA)
كوردوني، جون لويس. الجوانب الثقافية للترجمة : مقاربة لبعض المفاهيم الأساسية. معالم ع. 8 (2017)، ص ص. 13-29.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-813956
American Medical Association (AMA)
كوردوني، جون لويس. الجوانب الثقافية للترجمة : مقاربة لبعض المفاهيم الأساسية. معالم. 2017. مج. 2017، ع. 8، ص ص. 13-29.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-813956
Data Type
Journal Articles
Language
Arabic
Notes
يتضمن هوامش : ص. 29
Record ID
BIM-813956