هل تتحول كل (حال) إلى (هيئة) في اللغة العربية ؟
Other Title(s)
Dose every (Haal حال) change to (Hay >ah هيئة) in Arabic ?
Author
Source
Issue
Vol. 2015, Issue 25 (30 Jun. 2015), pp.174-199, 26 p.
Publisher
University of Bahrain Deanship of Graduate Studies and Scientific Research
Publication Date
2015-06-30
Country of Publication
Bahrain
No. of Pages
26
Main Subjects
Arabic language and Literature
Abstract EN
The main focus of the current study was about the call for the need to distinguish between what modifies the noun in Arabic which is traditionally known as as in: فتح الباب مسرعا and between what modifies the verb which is termed in the following paper as which is expressed linguistically using many forms.
The current study concludes that there is no semantic difference between (الحال) and (الهيئة) as seen in:(إنطلقت السيارة بسرعة) (السيارة مسرعة) Then, the current paper focuses on the rules for the transformation of (الحال) to (الهيئة) in Arabic.
American Psychological Association (APA)
حسن، عمر يوسف عكاشة. 2015. هل تتحول كل (حال) إلى (هيئة) في اللغة العربية ؟. مجلة العلوم الإنسانية،مج. 2015، ع. 25، ص ص. 174-199.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-818716
Modern Language Association (MLA)
حسن، عمر يوسف عكاشة. هل تتحول كل (حال) إلى (هيئة) في اللغة العربية ؟. مجلة العلوم الإنسانية ع. 25 (حزيران 2015)، ص ص. 174-199.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-818716
American Medical Association (AMA)
حسن، عمر يوسف عكاشة. هل تتحول كل (حال) إلى (هيئة) في اللغة العربية ؟. مجلة العلوم الإنسانية. 2015. مج. 2015، ع. 25، ص ص. 174-199.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-818716
Data Type
Journal Articles
Language
Arabic
Notes
يتضمن هوامش : ص. 195-198
Record ID
BIM-818716