ترجمة المصطلح اللساني و مشكلاته : نماذج تطبيقية من المعاجم المتخصصة
Other Title(s)
Problematic of translating linguistics terms : practical examples from specialized dictionaries
Author
Source
Issue
Vol. 2017, Issue 24 (31 Dec. 2017), pp.144-160, 17 p.
Publisher
Université Abou Bekr Belkaid Faculté des Lettres et des Langues
Publication Date
2017-12-31
Country of Publication
Algeria
No. of Pages
17
Main Subjects
Abstract EN
The translation is considered to be the most important method through which science evolves and its terminology develops.
Despite its importance, it will be useless unless it is used correctly, and that is obviously clear in translating scientific terms and especially linguistic ones which have multiple significants for the same concept and this is mainly due to multiple translations of the same term.
This later reflects on scientific research in this domain and the lack of communication between Arab scientists and researchers.
This represents an obstacle to building modern Arabic terminology which will probably keep up with international scientific developments.
American Psychological Association (APA)
بوشوشة، إيمان. 2017. ترجمة المصطلح اللساني و مشكلاته : نماذج تطبيقية من المعاجم المتخصصة. مجلة الآداب و اللغات،مج. 2017، ع. 24، ص ص. 144-160.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-823076
Modern Language Association (MLA)
بوشوشة، إيمان. ترجمة المصطلح اللساني و مشكلاته : نماذج تطبيقية من المعاجم المتخصصة. مجلة الآداب و اللغات ع. 24 (2017)، ص ص. 144-160.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-823076
American Medical Association (AMA)
بوشوشة، إيمان. ترجمة المصطلح اللساني و مشكلاته : نماذج تطبيقية من المعاجم المتخصصة. مجلة الآداب و اللغات. 2017. مج. 2017، ع. 24، ص ص. 144-160.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-823076
Data Type
Journal Articles
Language
Arabic
Notes
يتضمن هوامش : ص. 158-160
Record ID
BIM-823076