مفاهيم جوهرية في ترجمة لغة الأحكام القضائية من الفرنسيةإلى العربية

Origional Title

Fundamental concepts in the translation of juridical discourse from French to Arabic

Translators

ابن شريف، محمد هشام

Source

معالم

Issue

Vol. 2018, Issue 9 (30 Jun. 2018), pp.111-126, 16 p.

Publisher

Supreme Council of the Arabic language

Publication Date

2018-06-30

Country of Publication

Algeria

No. of Pages

16

Main Subjects

Literature

Abstract EN

This research paper dealt with the problems caused by translating French judicial discourse into Arabic judicial discourse in the light of discourse used in judgments, which is incorporated language.

Through this paper, the researcher aimed to discuss problems faced legal translator, which are both legal and linguistic and related to formal aspects of judgments.

It was necessary to evoke important features of French judicial discourse especially compulsory one and using readymade expressions and legal style.

in additions, the researcher exposed legal judgment understanding known as a text, which produces legal and linguistic equivalents.

furthermore, legal translator when searching for equivalents before proposing functional equivalents that works similar functions in target legal system and target discourse must know the researcher figures out Arabic legal judicial features and legal drafting that.

American Psychological Association (APA)

2018. مفاهيم جوهرية في ترجمة لغة الأحكام القضائية من الفرنسيةإلى العربية. معالم،مج. 2018، ع. 9، ص ص. 111-126.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-882766

Modern Language Association (MLA)

مفاهيم جوهرية في ترجمة لغة الأحكام القضائية من الفرنسيةإلى العربية. معالم ع. 9 (2018)، ص ص. 111-126.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-882766

American Medical Association (AMA)

مفاهيم جوهرية في ترجمة لغة الأحكام القضائية من الفرنسيةإلى العربية. معالم. 2018. مج. 2018، ع. 9، ص ص. 111-126.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-882766

Data Type

Journal Articles

Language

Arabic

Notes

يتضمن هوامش : ص. 125-126

Record ID

BIM-882766