Algérie : les phases d’une mise en mots

Other Title(s)

الجزائر : مراحل وضع الأسماء على المسميات
Algeria : the phases of a linguistic protocol

Author

Lakhdar Barakah, Sayyidi Muhammad

Source

Insaniyat

Issue

Vol. 22, Issue 79 (31 Mar. 2018), pp.9-30, 22 p.

Publisher

Centre de Recherche en Anthropologie Sociale et Culturelle

Publication Date

2018-03-31

Country of Publication

Algeria

No. of Pages

22

Main Subjects

Arts & Humanities (Multidisciplinary)

Abstract EN

A corpus of two categories of texts labelled as ‘Founding’ and ‘Fundamental’ will determine the social project of the new Algerian nation.

The texts preceding and/or determining the country’s independence are characterized by a relationship to what is ‘true’, i.e.

the out-discursive which will contribute to the fulfilment of the objectives they set to themselves.

As such they are as ‘founding texts’ because their ideological function is enunciated and given as representative (on behalf of the people), imperative (the will of the community), and ineluctable (historical destiny).

They state their autonymic characteristic as self-referencing, an authoritarian enunciation.

The texts drafted after independence express a relationship to the ‘truth’ and often were characterized by consensual compromise using discursive techniques: preterition, discursive collocations (Arab language/religion), linguistic collocations (foreign languages/modernity), and linguistic and juridical code transgressions; which in ‘fundamental texts’ induces semantic departures and/or omissions that could be redhibitory.

This progression will proceed through for stages, here dubbed ‘The age of identity crispation’, ‘The age of grapholectic crispation’, ‘Emergence of the discursive consciousness’, and ‘Discursive strategies encounter with reality’

Abstract FRE

Un corpus de textes certains dits « fondateurs » et d’autres dits «fondamentaux » constitue deux catégories établissant les grandes options de projet social qui allaient caractériser la naissance de la nation algérienne.

Les textes qui précèdent et/ou déterminent l’indépendance du pays sont caractérisés par un rapport au « vrai », c’est-à-dire l’hors-discursif qui va contribuer à la réalisation des objectifs qu’ils se proposent de concrétiser.

En ce sens, ils sont « fondateurs » tant la fonction idéologique y est annoncée et énoncée en tant que telle : représentative (au nom du peuple), impérative (la volonté de la collectivité) et inéluctable (destinée historique), textes autonymiques qui se donnent comme référence de leur énoncé, autorité énonciative.

Les textes rédigés, une fois l’indépendance acquise, énoncent un rapport à la « vérité » et vont souvent faire l’objet de tractations, en faisant usage de techniques discursives: prétérition, collocations discursives: langue arabe/religion; collocations linguistiques : langues étrangères/modernité, transgressions des codes linguistiques et juridiques ; mais, qui dans des textes déclarés « fondamentaux », devient une lacune, voire un écart sémantique, parfois rédhibitoire Cette progression va se faire à travers quatre étapes, nommées ici « L’Age de la crispation identitaire », « L’Age de la crispation grapholectique », « L’avènement de la conscience discursive » et « Les stratégies discursives à l’épreuve du réel ».

American Psychological Association (APA)

Lakhdar Barakah, Sayyidi Muhammad. 2018. Algérie : les phases d’une mise en mots. Insaniyat،Vol. 22, no. 79, pp.9-30.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-884813

Modern Language Association (MLA)

Lakhdar Barakah, Sayyidi Muhammad. Algérie : les phases d’une mise en mots. Insaniyat Vol. 22, no. 79 (Jan. / Mar.2018), pp.9-30.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-884813

American Medical Association (AMA)

Lakhdar Barakah, Sayyidi Muhammad. Algérie : les phases d’une mise en mots. Insaniyat. 2018. Vol. 22, no. 79, pp.9-30.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-884813

Data Type

Journal Articles

Language

French

Notes

Includes bibliographical references : p. 30

Record ID

BIM-884813