ترجمة الرواية المغاربية الناطقة بالفرنسية : بين الرهانات السوسيو-ثقافية و إشكالات الترجمة الأدبية

Other Title(s)

The translation of the French language Maghribine Novel : between socio-cultural considerations and the problematic of literary translation

Author

بوعلي، كحال

Source

مجلة إشكالات في اللغة و الأدب

Issue

Vol. 8, Issue 2 (31 May. 2019), pp.416-433, 18 p.

Publisher

University Center of Tamanghasset Institute of arts and languages

Publication Date

2019-05-31

Country of Publication

Algeria

No. of Pages

18

Main Subjects

Sociology and Anthropology and Social Work
Literature

Topics

Abstract EN

This paper focuses on the actual stage being reached in the process of translating The Maghrebine novel written in French language as a general concern for restoring national cultural heritage.

Furthermore, this study tries to depict what is in store for this project, in the general debate raised in criticism about the quality of this translation and the difficulties confronted to it.

American Psychological Association (APA)

بوعلي، كحال. 2019. ترجمة الرواية المغاربية الناطقة بالفرنسية : بين الرهانات السوسيو-ثقافية و إشكالات الترجمة الأدبية. مجلة إشكالات في اللغة و الأدب،مج. 8، ع. 2، ص ص. 416-433.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-892162

Modern Language Association (MLA)

بوعلي، كحال. ترجمة الرواية المغاربية الناطقة بالفرنسية : بين الرهانات السوسيو-ثقافية و إشكالات الترجمة الأدبية. مجلة إشكالات في اللغة و الأدب مج. 8، ع. 2 (أيار 2019)، ص ص. 416-433.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-892162

American Medical Association (AMA)

بوعلي، كحال. ترجمة الرواية المغاربية الناطقة بالفرنسية : بين الرهانات السوسيو-ثقافية و إشكالات الترجمة الأدبية. مجلة إشكالات في اللغة و الأدب. 2019. مج. 8، ع. 2، ص ص. 416-433.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-892162

Data Type

Journal Articles

Language

Arabic

Notes

يتضمن هوامش : ص. 430-433

Record ID

BIM-892162