دور الترجمة الفلسفية في إثراء الحوار بين الثقافات

Author

ابن مختاري، هشام

Source

الباحث

Issue

Vol. 10, Issue 2 (30 Jun. 2018), pp.241-248, 8 p.

Publisher

Universite Amar Telidji-Laghouat Faculté des Lettres et des Langues Département de Langue et de Lettres Arabes Laboratoire de Langue et Littérature Arabes

Publication Date

2018-06-30

Country of Publication

Algeria

No. of Pages

8

Main Subjects

Languages & Comparative Literature
Arabic language and Literature

Abstract EN

There is no doubt that translation is a cultural bridge between nations and civilizations.

It was and still a basic vector of knowledge and science from another era, and an outlet for self-knowledge and the other.

The translation contributed to the transmission of the philosophical and civilizational heritage of the Persian, Indian and Greek languages into Arabic, which enriched the Arab knowledge and contributed to the rise and flourishing of Arab Islamic civilization, The translation from Arabic to Latin was the basis for the construction of modern Western civilization ,this is a dialogue between cultures and civilizations in which translation is the cornerstone.

American Psychological Association (APA)

ابن مختاري، هشام. 2018. دور الترجمة الفلسفية في إثراء الحوار بين الثقافات. الباحث،مج. 10، ع. 2، ص ص. 241-248.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-927814

Modern Language Association (MLA)

ابن مختاري، هشام. دور الترجمة الفلسفية في إثراء الحوار بين الثقافات. الباحث مج. 10، ع. 2 (2018)، ص ص. 241-248.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-927814

American Medical Association (AMA)

ابن مختاري، هشام. دور الترجمة الفلسفية في إثراء الحوار بين الثقافات. الباحث. 2018. مج. 10، ع. 2، ص ص. 241-248.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-927814

Data Type

Journal Articles

Language

Arabic

Notes

يتضمن هوامش : ص. 247-248

Record ID

BIM-927814